莫问罂盎有与无

出自宋代梅尧臣的《四月二十七日与王正仲饮》,诗句共7个字,诗句拼音为:mò wèn yīng àng yǒu yǔ wú,诗句平仄:仄仄平仄仄仄平。
我来自楚君自吴,相遇泛波衔舳舻。
时时举酒共笑乐,莫问罂盎有与无
醉忆曩同吾永叔,倒冠落佩来西都。
是时豪快不顾俗,留守赠榼少尹俱。
高吟持去拥鼻学,雅阕付唱纤腰妹。
山东腐儒漫侧目,洛下才子争归趋。
自兹离散二十载,不复更有一日娱。
如今旧友已无几,岁晚得子欣为徒。
()
来自:表示来源,但通常不带有肇始之意,而指从原有的以另一形式存在的人或物,通过赋与、移转、演绎、模仿或再生而发生
相遇:遇见,碰到。
舳舻:船头和船尾的并称。多泛指前后首尾相接的船。
笑乐:笑乐,汉语词语,拼音是xiào lè,意思是嬉笑玩乐。欢笑,欢喜快乐。
永叔留守:留下少数人在原驻地担任工作:~处。2.古时帝王离开京城,命太子或重臣代为守国,称为「留守」。

《四月二十七日与王正仲饮》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我来自楚国,你来自吴国,我们在江上相遇,乘船泛波前行。我们时常举起酒杯,共同欢笑快乐,不要问酒杯里有多少酒。醉酒时,我回忆起与我永叔一起饮酒的时光,他倒下的冠冕和掉落的佩饰都留在了西京。那时候,我们豪爽无拘束,不顾世俗的眼光,留守的朋友们送给我们酒榼和少尹的官帽。我高声吟唱,拥鼻而学,你优雅地唱起了纤腰妹的雅阕。山东的腐儒们嘲笑我们,洛阳的才子们争相归趋。从那时起,我们分别二十年,再也没有一天能够欢聚。如今,旧友已经寥寥无几,晚年得到了儿子的欢喜,他成为了我的徒弟。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与王正仲在四月二十七日相聚饮酒的情景,表达了对过去欢乐时光的怀念和对友谊的珍视。诗中通过描写饮酒、回忆过去的场景,表达了豪爽不拘束的情感。作者与王正仲在西京相聚,留守的朋友们送来酒榼和官帽,展现了友情的深厚。然而,时光流转,二十年过去了,旧友已经寥寥无几,只有晚年得到儿子的欢喜,作者感慨万分。

这首诗词以简洁明快的语言,表达了对友情和逝去时光的思考和怀念。通过描绘饮酒的场景和回忆过去的情景,诗人表达了对豪爽不拘束的生活态度的向往,同时也表达了对友情的珍视和对时光流逝的感慨。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。...

梅尧臣朗读
()