去何速兮来何为

出自宋代梅尧臣的《送惠懃上人》,诗句共7个字,诗句拼音为:qù hé sù xī lái hé wéi,诗句平仄:仄平仄平平平平。
遽告我行何所之,东南尔土尔自知。
山水佛事不暇说,去何速兮来何为
公卿贵人见尔喜,为尔买屋丐尔资。
王城幸可乐岁月,野鹤终是思陂池。
去去云霞不容侣,却应来此如前时。
()
自知:1.自身知晓、明白。2.自然知晓。
山水:1.山上流下来的水。2.山和水。3.指山水画。
佛事:佛事fóshì[buddhistceremonyorservice]和尚或尼姑诵经拜佛之事;亡者之家请僧尼念经超度亡灵。
不暇:(动)没有时间;忙不过来:应接~|自顾~。
公卿:三公和九卿的简称。
贵人:(名)①尊贵的人:达官~。②古代皇宫中女官名。
可乐:一种含有可乐果香液的软性饮料,含二氧化碳,不含酒精,味甜,呈棕色。也指其他类似的饮料。[英cola]
岁月:光阴;日子。
陂池:池沼﹔池塘。
不容:不容bùróng∶不许;不让不容置疑不容许有什么怀疑∶不容许存在;不接纳为世所不客

《送惠懃上人》是梅尧臣所写的一首宋代诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
匆匆告诉我行去何处,东南之地你自己清楚。
山水佛事无法详述,你离去之快来意何为。
官员贵人见到你都高兴,为你购买房屋资助你。
王城中的日子令人愉快,但我仍然思念那野鹤池塘。
云霞之地不容纳伴侣,但你应该再来一次,如同从前。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者送别名为惠懃的僧人,表达了对他离去的惋惜之情。诗中的惠懃是一个修行佛法的人,他匆忙地告诉作者他要去东南地区,但没有具体说明原因。作者感叹惠懃的离去如此之快,不禁思考他的离去的目的是什么。然而,作者也提到,许多官员和贵人对惠懃的离去感到高兴,并为他提供了住房和资助。这可能意味着惠懃在东南地区有某种重要的使命或任务。

诗的后半部分,作者表达了自己对王城生活的喜悦,但仍然思念着那个野鹤池塘。野鹤池塘可能是作者在过去经历过的一个美好地方,他对于离开这个地方的惠懃感到遗憾。最后两句表达了作者希望惠懃再次回来,与过去一样。

整首诗词通过对惠懃的离去和对他的思念之情的描绘,展示了作者对友情和对过去美好时光的怀念。诗中还包含了一些佛教元素,如山水佛事,以及惠懃作为一个修行佛法的人。这首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了情感和对人生的思考,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。...

梅尧臣朗读
()