吾与丞相约

出自宋代梅尧臣的《泊姑熟江口邀刁景纯相见》,诗句共5个字,诗句拼音为:wú yǔ chéng xiàng yuē,诗句平仄:平仄平仄平。
尾生信女子,抱柱死不疑。
吾与丞相约,安得不顾期。
徘徊大江侧,念此亲相知。
欲留时已晚,欲去情难持。
引领望轩车,岂能慰我思。
愿闻下士礼,无曰屈非宜。
()
女子:1.女儿。2.泛称女性。3.处女。
不疑丞相:中国古代官名。三国以后是辅佐皇帝总理百政的官员,即百官之长。
安得:1.如何能得、怎能得。含有不可得的意思。2.岂可。如:“安得无礼”、“安得如此”。3.哪里能够得到。
顾期徘徊:比喻犹豫,拿不定主意。
大江:长江的别名。
相知:(动)相互了解,感情深厚。②(名)相互了解、感情深厚的朋友。
欲留引领:(动)①引导;带领。②伸直脖子远望,形容盼望殷切。
岂能:岂能qǐnéng怎能;哪能我岂能反对?
下士:下士xiàshì∶低于中士而高于一等兵的军士∶下士的官职或职位;下士军衔
无曰

《泊姑熟江口邀刁景纯相见》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泊在姑熟江口,邀请刁景纯来相见。
尾生相信女子,抱着柱子而死也不怀疑。
我与丞相约定了,怎么能不按时前来。
徘徊在大江边,想念这亲密的相识。
想要留下已经太晚,想要离去情感难以抑制。
引领着望着轩车,又怎能安慰我心中的思念。
愿意听闻下士的礼仪,绝不说屈服不适宜。

诗意:
这首诗词描绘了一个情感真挚的故事。诗人泊在姑熟江口,邀请刁景纯前来相见。诗中提到了一个尾生相信女子的故事,女子坚守着柱子而死,表达出了对真诚坚定的信仰的赞美。诗人与丞相约定在此地相见,他徘徊在大江边,怀念与丞相的亲密相识。然而,诗人意识到已经来不及留下,离去的决心难以抑制。他引领着目送着丞相的马车,但这无法安抚他内心的思念之情。最后,诗人表达了他愿意听闻下位士人的礼仪,坚信不说屈服是不合适的。

赏析:
这首诗词通过描写情感真挚的故事,表达了诗人对真诚坚定的信仰和对友情的珍视。诗人的思绪在大江边徘徊,展现了内心的纠结和无奈。诗人的情感与他引领望着丞相的马车形成了鲜明的对比,凸显了他内心的思念之情。最后,诗人表达了他对下位士人的礼仪的期望,强调了坚守原则和不屈服的态度。整首诗词通过简洁而凝练的语言,展示了诗人对情感和人生价值的思考,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。...

梅尧臣朗读
()