天下门徒

出自唐代无名氏的《沁园春 按原误作满庭芳,兹据律改·》,诗句共4个字,诗句拼音为:tiān xià mén tú,诗句平仄:平仄平平。
遇此荒年,天下门徒,受魔受难。
过此番才显真诚,道友杀那,慷慨应过天仙。
广化天尊,忠昭烈士,甲子旬中要五千。
加刚志,九天仙阙,无数金莲。
逢魔一志当先。
心上休教邪共偏。
举刀时,一性如山不动,三清上圣,到处随现,不在功全。
不须行满,一志无疑,上圣劝诸门弟,肯忘形忘体,随我升天。
()
天下:1.指中国或世界:~太平。我们的朋友遍~。2.指国家的统治权:打~。新中国是人民的~。
门徒:(名)学生;弟子。
受难:受难,读音是shòu nàn,汉语词语,意思是遭受灾难。
道友:一起修道的朋友。唐白居易有《予与故刑部李侍郎早结道友以药术为事》诗。志同道合者。对走江湖的人的客气称呼。
天仙:1.天上的神仙。2.仙女3.美女。
烈士:(名)①为正义事业和国家死难的人:革命~|~陵园。[近]先烈|英烈。②有志于建立功业的人:~暮年,壮心不已。
甲子:古代以干支纪日或纪年。甲为十干之首,子为十二支之首,干支次第相配,可配成甲子、乙丑、丙寅……癸亥共六十种,统称为「甲子」。
金莲:1.金制的莲花。2.旧时指缠足妇女的脚。形容妇女的纤细小脚或步态轻盈。3.指莲座。

《沁园春 按原误作满庭芳,兹据律改·》是一首宋代的无名氏诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
遇到这样的荒年,全国的门徒都受到了魔难的折磨。经历了这番困境之后,真诚的道友们杀掉了那个魔头,慷慨地应对了天仙的考验。广化天尊、忠昭烈士,五千人在甲子年的十天之中被选拔出来。他们坚定的志向,就像九天仙阙中的无数金莲一样。面对魔难,他们的志向是最先发起的。他们的内心坚定如山,不动摇,三清上圣随时随地都在他们身边显现,他们并不追求功名利禄的完全实现。不需要达到完美的境界,只要志向坚定无疑,上圣就劝告门下弟子们,愿意忘记自己的形体,随他一同升入天堂。

诗意:
这首诗词描绘了一个荒年中门徒们受到魔难的情景,以及他们通过坚定的信念和勇气战胜困境的故事。诗中表达了对忠诚和烈士精神的赞美,以及对追求真理和升华的追求。诗人通过描绘门徒们的坚定意志和不畏艰难的精神,表达了对道义力量的崇敬和敬仰。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言,展现了门徒们在荒年中所经历的困境和他们的勇敢抗争。诗人通过运用象征和隐喻的手法,将门徒们的坚定信念与九天仙阙中的金莲相比拟,突出了他们的高尚品质和追求。诗中还融入了对忠诚和烈士精神的赞美,以及对上圣的崇敬。整首诗词表达了对道义力量的推崇和对追求真理的向往,展示了作者对人性的理解和对高尚品质的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考