去作龙门客

出自唐代无名氏的《百字谣/念奴娇》,诗句共5个字,诗句拼音为:qù zuò lóng mén kè,诗句平仄:仄仄平平仄。
中和节後,云翳净、向夕新蟾飞出,月姊传声,明日是、紫府神仙诞节。
彩系麒麟,瑞腾嵩岳,喜气交洋溢。
魁星头上,光芒仍露消息。
好是一鹗秋风,鞭云驾雾,去作龙门客
看取长安花夹道,人在广寒宫阙。
春酒千锺,秋娘一曲,大醉豪无敌。
八千椿算,摩挲重见铜狄。
()
中和:又称中和作用。酸与硷相互作用而生成盐和水的作用。例如:
节後云翳:1.云;阴云:云翳蔽日|太空云翳终当散。2.眼角膜病变后留下的疤痕:云翳早退,瞳子重生,已然黑白分明。
月姊传声:传声chuánshēng用传声器传送声音
紫府:道教称仙人所居。
彩系喜气:(名)得意或高兴的神色:~洋洋。
洋溢:(动)指情绪、气氛等饱满而充分流露:热情~。
魁星:北斗七星中形成斗形的四颗星。一说为其中离斗柄最远的一颗星。2.神话传说中掌文运的神。本作奎星,俗就魁字取象,造为鬼举足而起斗之像。
光芒:(名)像针状四射的强烈光线:~万丈。
消息:(名)①传出或听到的有关人或事物的情况:互通~|打探~。②特指报刊、电台等关于人或事物情况的报道:新华社~。
秋风:1.秋季的风。2.指以各种借口向别人索取财物等。3.蟋蟀的别名。

这首诗词《百字谣/念奴娇》是一首宋代的作品,作者是无名氏。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中和节后,云翳净、向夕新蟾飞出,
After the harmonious festival, the clouds clear, and the evening moon rises,
The moon sister's voice is transmitted,
明日是、紫府神仙诞节。
Tomorrow is the birthday of the celestial beings in the Purple Palace.

彩系麒麟,瑞腾嵩岳,喜气交洋溢。
Colorful qilin, auspiciously soaring over Mount Song, joyous atmosphere fills the air.
魁星头上,光芒仍露消息。
On the head of the Chief Star, the radiance still reveals the news.

好是一鹗秋风,鞭云驾雾,去作龙门客。
It's great to be an eagle in the autumn wind, whipping the clouds and driving through the mist, becoming a guest at the Dragon Gate.
看取长安花夹道,人在广寒宫阙。
Look at the flowers lining the road in Chang'an, while people are in the Palace of the Cold Moon.

春酒千锺,秋娘一曲,大醉豪无敌。
Thousands of cups of spring wine, a song by Autumn Lady, getting drunk without rivals.
八千椿算,摩挲重见铜狄。
Eight thousand calculations, rubbing to see the bronze statue again.

这首诗词描绘了一个节日的景象,庆祝紫府神仙的诞辰。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如云翳净、向夕新蟾飞出,彩系麒麟,瑞腾嵩岳等,展现了喜庆的氛围和神秘的仙境。诗人以魁星头上的光芒来传达节日的消息,表达了对节日的期待和祝福。诗中还描绘了长安的繁华景象和人们的欢乐饮宴,以及对历史和文化的回顾,展示了作者对美好生活和传统价值的向往。整首诗词以其华丽的描写和丰富的意象给人留下深刻的印象,展示了宋代诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考