为我南飞传我意

出自唐代韦庄的《归国遥(二)》,诗句共7个字,诗句拼音为:wèi wǒ nán fēi chuán wǒ yì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
金翡翠,为我南飞传我意
罨画桥边春水,几年花下醉。
别后只知相愧,泪珠难远寄。
罗幕绣帏鸳被,旧欢如梦里。
()
我意春水:1.春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋张勃《吴录》:“及春水生,潘璋等作水城於上流。”唐杜甫《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。”元杨维桢《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行,桥头雨餘春水生。”2.喻女子明亮的眼睛。唐崔珏《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”3.指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”
花下醉泪珠:(名)一滴一滴的泪水。

《归国遥(二)》是唐代诗人韦庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金翡翠,为我南飞传我意:
罨画桥边春水,几年花下醉。
别后只知相愧,泪珠难远寄。
罗幕绣帏鸳被,旧欢如梦里。

诗意:
这首诗词表达了诗人韦庄对故乡的思念之情。诗中的金翡翠象征着远方的消息,它为诗人传达了他的思念之情。诗人回忆起在画桥边的春水旁度过的美好时光,几年来一直陶醉在花下。然而,与故乡分别后,诗人只能感到相互愧疚,泪珠难以寄托远方。罗幕、绣帏和鸳被等描绘了过去的欢乐,它们如同在梦中一般。

赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言表达了诗人对故乡的思念之情。通过描绘画桥边的春水和花下的陶醉,诗人展现了对过去美好时光的回忆。然而,与故乡分别后,诗人感到相互愧疚,无法将思念之情传达给远方。最后,诗人通过描绘罗幕、绣帏和鸳被等物象,表达了过去欢乐的美好,但这些美好如同在梦中一般,难以再现。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了诗人对故乡的深深眷恋和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

韦庄

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。...

韦庄朗读
()