归来翠被和衣拥

出自宋代贺铸的《梦相亲/玉楼春》,诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái cuì bèi hé yī yōng,诗句平仄:平平仄仄平平平。
清琴再鼓求凰弄。
紫陌屡盘骄马鞚。
远山眉样认心期,流水车音牵目送。
归来翠被和衣拥
醉解寒生钟鼓动。
此欢只许梦相亲,每向梦中还说梦。
()
紫陌骄马心期流水:1.流动的水;活水。2.谓水向低处流逝。3.形容流逝的岁月。4.像流水一样接连不断。5.京剧的一种板式。节奏紧促,每个分句之间停顿不明显,是一种叙述性较强的曲调,用于表现轻松愉快或慷慨激昂的情绪。6.指商店的销货金额。
目送:(动)眼睛注视着离去的人或载人的车或船等。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
鼓动:(动)激发人们的情绪,使行动起来:开展宣传~工作。[近]发动。
只许:只许州官放火,不许百姓点灯zhǐxǔzhōuguānfànghuǒ,bùxǔbǎixìngdiǎndēng专制统治者自己为所欲为,不许百姓有丝毫自由。
相亲:互相亲爱;相亲近。定亲前家长或本人到对方家相看婚姻对象是否合意。
【注释】:
此词以自叙传的形式,写一个男子对他所钟爱的一个女了的狂热追求,以及这位男子失恋的痛苦和对姑娘的一往情深。
上片起首两句对仗展现了两个互不相同的场景第一个场景重现了司马相如在卓王孙家宴会上,以《凤求凰》曲向卓文君表达爱情那戏剧性的一幕。只是男女主角换成了词人和他的意中人。第二个场景为繁华的大街 ,所谓“紫陌屡盘骄马鞚”,是写词人认准了伊人的香车 ,跟前撵后地转圆圈 ,欲得姑娘秋波飞眼、掀帘一顾吧。“鼓琴”、“盘马 ”两句虽同是写追求,貌似平列,其实并非语意的简单重复,在那场景变化中,有时间的跨度,有事态的发展,也有情感的升级。
第三句“ 远山眉样认心期 ”并非紧承第二句写“盘马”时之所见,而是遥接首句,四溯“鼓琴”之事。“远山眉”见旧题汉刘向《西京杂让》:“ 卓文君姣好 ,眉色如望远山 。”首句既以词马相如自况矣,此处乃就势牵出文君以比拟伊人,密针细缕,有迹可寻。“心期”犹言“心意”,词人似乎从那姑娘的眉角眼梢看出了她对自己的好感。补此一笔,就给出了前两句之间略去了的一个情节进展的关捩,既以见当时之“鼓琴”诚为有验,又以见后日之“盘马”良非无因 。与第二句错位对接 ,写的是香轮轧轧,轻雷滚动 ,姑娘的辎姘车渐行渐远了 ,而他却仍然驻马目送。
下片首二句表现主人公失恋的痛苦 ,“归来翠被和衣拥,醉解寒生钟鼓动”,写主人公喝了一场闷酒,回到家里,衣裳也没脱便抱被而眠。及至酒醒,已是夜阑,但觉寒气袭人,但听钟鼓催更。结二句“此欢只许梦相亲 ,每向梦中还说梦”,妙在笔锋两到,实不可执一求之。具体来说,一方面,它以逆挽之势插入前二句间 ,追补出自己在“ 拥被”之后、“醉解”之前做过一场美梦,是为叙事之用;另一方面,它又以顺承之势紧继前两句之后,抒发梦后深沉感慨自是入骨情语。似此“梦中说梦”之“梦”,且每每发生,不止今夕一枕而已,其哀感顽艳之程度全可意会两句中有刻骨的相思、铭心的记忆、含泪的微笑与带血的呻吟堪为全词之警策 。“梦里相亲”,但凡热恋中人,几乎无不有此情幻 ,是属对于实际生活现象的直观,还不足为奇 ;而“梦中说梦”,则完全是词人的再创造了,正是在这一点上表现出他的匠心独运。
词之结尾二句,以梦中说梦为情语,表达出炽热的感性光华,表明词人在运用缘情布置缈恍惚之境的艺术手法方面达到了较高水准。

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。...

贺铸朗读
()