可惜国香天不管

出自宋代黄庭坚的《次韵中玉水仙花二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:kě xī guó xiāng tiān bù guǎn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。
淤泥解作白莲藕,粪坏能开黄玉花。
可惜国香天不管,随缘流落小民家。
()
淤泥:河湖池塘里底部的泥沙。
解作:谓天地解冻,雷雨兴起,草木复苏。语出《易.解》:'天地解而雷雨作,雷雨作而百果草木皆甲坼。'
白莲藕可惜:(形)值得惋惜。[近]惋惜。
不管:(连)用法同“不论”:~你有什么困难,也要上学读书|~是我还是你,都得坚持原则。②(动)不管理;不照顾:夫妻两个整天忙于工作,谁都~孩子。
随缘:1.佛教语。谓佛应众生之缘而施教化。缘,指身心对外界的感触。南朝宋宗炳《明佛论》:“然羣生之神,其极虽齐,而随缘迁流,成麤妙之识,而与本不灭矣。”唐戴叔伦《赠行脚僧》诗:“补衲随缘住,难违尘外踪。”2.顺应机缘;任其自然。《北齐书·陆法和传》:“法和所得奴婢,尽免之,曰:‘各随缘去。’”唐张籍《赠道士宜师》诗:“自到王城得几年,巴童蜀马共随缘。”《古今小说·单符郎全州佳偶》:“随缘快活,亦足了一生矣。”郭沫若《圣者》:“到处随缘是我家,一篇《秋水》一杯茶。”
流落:(动)穷困潦倒,没有固定住所和职业,离开家乡,在外地漂泊:~街头。[近]流浪|沦落。

《次韵中玉水仙花二首》是宋代诗人黄庭坚所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

淤泥解作白莲藕,
粪坏能开黄玉花。
可惜国香天不管,
随缘流落小民家。

译文:
淤泥解作洁白藕,
粪坏却能开黄花。
可惜国家的香气天空不加保护,
任凭它随缘流落到普通人家。

诗意:
这首诗词以水仙花为象征,表达了黄庭坚对社会和国家的关注与思考。诗中的"淤泥"和"粪坏"代表着不起眼的环境和条件,而"白莲藕"和"黄玉花"则象征着纯洁和美好的品质。诗人通过这种对比,表达了自己的愿望,希望即使在艰难困苦的环境下,人们仍能坚守美好的品质和追求。

赏析:
这首诗词虽然只有四句,却通过简洁的语言和意象,表达了深刻的思考和情感。诗中的"淤泥解作白莲藕"一句,形象地描述了水仙花生长于泥泞之地,却能绽放出洁白的莲藕,寄托了诗人对人性的理解和追求。而"粪坏能开黄玉花"一句,则传递了诗人对逆境中坚持美好的信念。诗的后两句"可惜国香天不管,随缘流落小民家"则表达了诗人对社会现实的无奈和遗憾,认为美好的品质和价值往往被社会所忽视和辜负。

整首诗情感真挚,通过简单的意象和对比,诗人以水仙花为比喻,表达了对社会和人性美好的追求,以及对社会冷漠和不公的反思。这首诗词饱含着诗人的社会思考和对人性的畅想,展示了黄庭坚深邃的情感和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。...

黄庭坚朗读
()