伴人来往

出自宋代李石的《谢池春》,诗句共4个字,诗句拼音为:bàn rén lái wǎng,诗句平仄:仄平平仄。
烟雨池塘,绿野乍添春涨。
凤楼高、珠帘卷上。
金柔玉困,舞腰肢相向。
似玉人、瘦时模样。
离亭别后,试问阳关谁唱。
对青春、翻成怅望。
重门静院,度香风屏障。
吐飞花、伴人来往
()
烟雨:(名)像烟雾那样的细雨:~濛濛。
池塘:(名)①较浅较小的蓄水坑。②浴池中供多人洗浴的大水池。
绿野:绿色的原野。指唐裴度的别墅绿野堂。
凤楼腰肢:腰肢yāozhī腰身;身段
相向:相对;面对面。
模样:(名)①人的面容或装束打扮的样子。[近]相貌|样子。②表示时间或年岁的大略情况:他二十岁~。
试问:试着提出问题(用于质问对方或者表示不同意对方的意见):~你这么说有什么根据?
青春:(名)①青年时期:把~献给了祖国。②指青年人的年龄(多用于早期白话):~几何?
怅望:惆怅地看望或想望。解释为失意,伤感地望着天空。
香风:带有香气的风。比喻奢靡淫逸的风气。
屏障:(名)作用像屏风的东西:天然~。②(书)(动)像屏风一样遮挡着:~中原。
飞花:纺织和弹花时飞散的棉花纤维。
来往:①来和去。②交际往来。

《谢池春》是一首宋代李石创作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

烟雨池塘,绿野乍添春涨。
在雨雾弥漫的池塘旁边,青翠的田野初春时节突然增添了春意。
凤楼高、珠帘卷上。
高耸的凤楼上,珠帘被卷起来。
金柔玉困,舞腰肢相向。
美丽柔和的女子困倦地舞动着腰肢,相互对望。
似玉人、瘦时模样。
她们像玉雕的人形,身材苗条如瘦时的样子。
离亭别后,试问阳关谁唱。
离开别离的亭子后,试问谁在阳关(指边塞)唱歌?
对青春、翻成怅望。
面对青春,却转化为忧伤的愁思。
重门静院,度香风屏障。
重门深院,香风吹过篱笆屏风。
吐飞花、伴人来往。
花朵吐放,伴随着人们来来往往。

这首诗描绘了一个春天的景象,以烟雨笼罩的池塘和绿野为背景。凤楼高耸,珠帘轻卷,展现了宫廷的华丽和神秘。诗中的金柔玉困舞姿动人,形容了婀娜多姿的女子,她们的模样如同瘦削时的美丽。离开别亭后,诗人询问在边塞上谁在歌唱,表达了对边塞生活的思念和忧伤。最后,诗人以重门和静院、香风和吐放的花朵来描绘宁静而繁华的景象,生动地刻画了人们来来往往的场景。

整首诗以细腻的描写和意象构建了一幅春日的画面,融入了对青春和离别的思考。通过对自然景物和人物形象的描绘,诗人传达了对美和情感的追求,同时也表达了对时光流转和命运变迁的感慨。这首诗词展现了李石细腻而感性的写作风格,让读者在阅读中沉浸于春天的美好与人生的哀愁之中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李石

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。...

李石朗读
()