花上朦胧月

出自宋代蔡伸的《菩萨蛮》,诗句共5个字,诗句拼音为:huā shàng méng lóng yuè,诗句平仄:平仄平平仄。
凝羞隔水抛红豆。
嫩桃如脸腰如柳。
心事暗相期。
阳台云雨迷。
玉楼花似雪。
花上朦胧月
挥泪执柔荑。
匆匆话别时。
()
红豆:1.植物名。蝶形花科菜豆属,一年生草本。叶为复叶,由三枚小叶组成,荚细长,表面光滑无毛,内含七至十粒暗红色种子。分布于中国、韩国及日本等地。2.∶相思子树的种子,色鲜红,古代文学作品中常用来象征相思,也叫“相思子”。3.鸡母珠的别名。
心事:(名)心中所思念或所期望的事。
相期阳台:从房屋墙面伸出的平台
云雨:宋玉《高唐赋》叙宋玉对楚襄王问,说楚怀王曾游高唐,梦与巫山神女相会,神女临去说自己“旦为朝云,暮为行雨”,后世因以指男女合欢(多见于旧小说)。
朦胧:①模糊不清,隐隐约约。②月光不明。
挥泪:挥泪huīlèi洒泪、落泪。
柔荑话别:(动)临别时的叙谈。[近]告别。

《菩萨蛮》是宋代蔡伸创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凝羞隔水抛红豆。
嫩桃如脸腰如柳。
心事暗相期。
阳台云雨迷。
玉楼花似雪。
花上朦胧月。
挥泪执柔荑。
匆匆话别时。

诗意:
这首诗词描绘了一段爱情的故事。诗人通过细腻的描写,表达了女子羞怯地抛出红豆,她的身姿婀娜如嫩桃,腰肢柔软如柳树。两人在心中默默期盼着彼此,但阳台上的云雨掩盖了相见的希望。在玉楼上,花朵像雪一样纷飞,朦胧的月光洒在花上。女子挥泪拿起柔荑(一种花束),匆匆地与诗人话别。

赏析:
《菩萨蛮》是一首典型的宋代女子思念爱人的诗词。诗中使用了精致的描写手法,通过比喻和意象的运用,将女子的美丽与纯洁表现得淋漓尽致。她凝羞隔水抛红豆,展现出害羞而又含蓄的情感。嫩桃如脸腰如柳的描写,以及心事暗相期的表达,强调了她的柔美和对爱情的期待。然而,阳台上的云雨迷失了相会的机会,给诗词增添了一丝无奈和忧伤。玉楼上的花朵和月光,营造了一种幽静、浪漫而又淡雅的氛围,与女子内心的情感相呼应。最后,女子匆匆地挥泪执起柔荑,与诗人匆匆话别,给人留下了一种离别的感觉。

整首诗词以细腻、含蓄的语言描绘了女子的美丽和内心情感,通过对自然景物的描绘,表达出思念之情和离别之痛。这首诗词展示了宋代女性诗人的独特风采和情感体验,充满了浓郁的女性意味,给人以深深的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

蔡伸

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。...

蔡伸朗读
()