人言好事莫作意

出自宋代杨万里的《岁之二日欲游翟园以寒风而止》,诗句共7个字,诗句拼音为:rén yán hǎo shì mò zuò yì,诗句平仄:平平仄仄仄仄仄。
岁前问讯翟园梅,不知作麽不肯开。
岁後遣人访消息,春风一夜花都折。
老夫闻此喜欲癫,小儿终夕不成眠。
南烹北果手自飣,添櫑银瓶色相映。
千骑朝来填戟门,双旌已复指梅园。
东风无端动地起,横作清寒止游子。
老夫孤闷搔白头,小儿劝翁翁勿愁。
人言好事莫作意,雨妒风憎鬼神忌。
欲游不必言,阻游不必计。
从今只栋天色佳,走就梅花求一醉,
()
问讯:(动)①问;打听:~处。②(书)问候:朝夕~。③审问;讯问:连夜~。④僧尼跟人应酬时合十招呼:贫僧~了。
不知:不知道、不明白。
不肯:不愿意,否定词。
消息:(名)①传出或听到的有关人或事物的情况:互通~|打探~。②特指报刊、电台等关于人或事物情况的报道:新华社~。
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
老夫:老夫lǎofū年老的男子自称老夫自有主张,尔等不必多言。
小儿:1.小孩子;小儿子;2.幼童;3.称谓。
不成:1.不行2.不行3.用在句末,表示推测或反问的语气,前面常常有“难道、莫非”等词相呼应。
银瓶:银制的瓶,汲水器银瓶乍破。
色相:1.色彩所呈现出来的质的面貌。如日光通过三棱镜分解出的红、橙、黄、绿、青、紫六种色相。2.佛教指一切物体的形状外貌。3.后来也指女子的姿色容貌

《岁之二日欲游翟园以寒风而止》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

岁前问讯翟园梅,
不知作麽不肯开。
岁後遣人访消息,
春风一夜花都折。

老夫闻此喜欲癫,
小儿终夕不成眠。
南烹北果手自飣,
添櫑银瓶色相映。

千骑朝来填戟门,
双旌已复指梅园。
东风无端动地起,
横作清寒止游子。

老夫孤闷搔白头,
小儿劝翁翁勿愁。
人言好事莫作意,
雨妒风憎鬼神忌。

欲游不必言,阻游不必计。
从今只栋天色佳,
走就梅花求一醉。

诗词的中文译文如下:

岁前询问翟园的梅花,
不知为何不肯开放。
岁后派人打听消息,
春风一夜间花儿都凋零。

老夫听到此事欢喜得要发狂,
小儿整夜都无法入眠。
南方烹饪北方果实,自己享用,
添柴的火炉和银瓶的颜色相映生辉。

千骑士兵朝着这里赶来,
双旌已经指向梅园。
东风无端地吹动起来,
阻止了游子继续游玩。

老夫孤独忧愁,抓着白发头发,
小儿劝慰老人不要担心。
人们说好事不要太在意,
雨水嫉妒风,鬼神忌恨。

想要游玩就不必说出口,阻止游玩也不必计较。
从今以后只要天色晴朗,
就去寻找梅花,寻求一次醉意。

这首诗词表达了作者对梅花的喜爱和对岁月流转的感慨。诗中描绘了梅花不开的情景,以及春风一夜间花儿凋零的景象,表达了岁月易逝、生命短暂的主题。作者通过描述自己的喜悦和忧愁,以及家人的安慰,表达了对人生的思考和对逝去时光的珍惜。最后,作者以寻找梅花、追求一次醉意的方式,表达了对美好事物的追求和对生活的积极态度。整首诗词以简洁明快的语言,展现了杨万里独特的感悟和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杨万里

杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名诗人、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“中兴四大诗人”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。...

杨万里朗读
()