冠帽斜欹辞醉去

出自宋代黄庭坚的《定风波(客有两新鬟善歌者,请作送汤曲,因戏前二物)》,诗句共7个字,诗句拼音为:guān mào xié yī cí zuì qù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
歌舞阑珊退晚妆。
主人情重更留汤。
冠帽斜欹辞醉去,邀定,玉人纤手自磨香。
又得尊前聊笑语。
如许。
短歌宜舞小红裳。
宝马促归朱户闭人睡。
夜来应恨月侵床。
()
歌舞:(名)唱歌和舞蹈的合称:~厅|~表演。
阑珊:(书)(动)衰残;将尽:春意~|灯火~。
晚妆主人:(名)①权力或财物的所有者:人民是国家的~。②接待宾客的人(跟“宾”“客”相对)。③旧时雇用仆役的人。
冠帽玉人:玉人,读音yù rén,汉语词语,意思是雕琢玉器的工人。
纤手:(1)∶指女子细而柔嫩的手
笑语:笑语xiàoyǔ指谈笑;玩笑的话
红裳

《定风波(客有两新鬟善歌者,请作送汤曲,因戏前二物)》是宋代黄庭坚的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
歌舞阑珊后,晚妆已退。主人深情,再次留下美味的汤。冠帽斜倚,醉意扬去,邀请那美玉般的女子,纤手自巧制香。再次在尊前畅谈笑语,如此美好。短歌适宜舞小红裳。宝马催促归来,朱户紧闭,人们已经入睡。夜晚来临,月光侵入床榻,或许引起了她的思念。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会后的情景。歌舞已经结束,女子们的妆容已经褪去,但主人仍然深情地留下汤水款待客人。主人戴着倾斜的冠帽,略带醉意地送客离去,同时邀请一位美丽如玉的女子自己亲手磨香。他们再次在一起,欢笑交谈。作者认为在这样的场景下,适合演唱小红裳,一种轻快欢快的舞蹈。最后,宝马催促着客人归家,红漆大门已经紧闭,人们已经入睡。夜晚的来临可能使主人思念起痴情的女子。

赏析:
这首诗词以描写宴会后的情景为主题,通过细腻而流畅的描写,勾勒出一幅细腻婉约的画面。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使读者能够感受到主人的深情款待和内心的悸动。

诗人通过描写主人斜倚的冠帽和醉意扬去的情景,展现了主人送客时的深情厚意,同时也透露出主人内心的留恋之情。他邀请那位纤手自磨香的美丽女子再次相聚,展现了主人对她的情意绵绵。

诗中的宴会场景和舞蹈小红裳的描写,表达了欢乐和活力。小红裳是一种轻快愉悦的舞蹈形式,与整首诗中的情景相得益彰,增添了一丝欢愉的氛围。

最后两句描述了宴会结束后的夜晚。宝马催促归家,朱红的大门紧闭,人们已经进入梦乡。夜晚的来临使主人心生思念,月光透过窗户洒在床上,增加了一丝忧思和离别之情。

整首诗词以细腻的笔触描绘了一个宴会后的情景,通过对细节的刻画和情感的表达,使读者感受到主人的深情厚意和内心的悸动,同时也展现了作者的才情和诗人的独特艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。...

黄庭坚朗读
()