美人春困宝钗横

出自宋代杜安世的《朝玉阶》,诗句共7个字,诗句拼音为:měi rén chūn kùn bǎo chāi héng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
春色欺人拂眼清。
柳条绿丝软,雪花轻。
黄金才钺掩银屏。
阴沈深院静,语娇莺。
美人春困宝钗横
惜花芳态,泪盈盈。
风流何处最多情。
千金一笑,须信倾城。
()
春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
欺人柳条:编织筐、包、篮子等用的柳树柔软的枝条。
雪花:1.雪。因雪片多呈六角形,如花一般,故称为「雪花」。2.形容耀眼亮丽的样子。3.银两。4.电视学上指图像受散乱白斑的干扰,犹如下雪一般,称为「雪花」。
银屏:(名)电视机的荧光屏。也借指电视节目。
美人惜花芳态风流:(形)①有才华的;杰出的:数~人物,还看今朝。②指有才学而不受礼法拘束的:名士~。③有关男女间的放荡行为:~韵事。
最多:表示在数量上排名第一的事物。
倾城:1.倾覆邦国。2.形容女子艳丽,貌压全城。3.满城、全城。

《朝玉阶》是杜安世在宋代创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

朝玉阶
春色欺人拂眼清。
柳条绿丝软,雪花轻。
黄金才钺掩银屏。
阴沈深院静,语娇莺。

美人春困宝钗横。
惜花芳态,泪盈盈。
风流何处最多情。
千金一笑,须信倾城。

中文译文:
清晨,玉阶上的春色欺骗了人们的眼睛,它拂过来时清新明亮。
柳条像绿色的丝绸般柔软,雪花轻盈飘落。
黄金的才器遮挡住了银屏风。
阴暗而沉静的宫院里,传来娇媚的莺鸟的歌声。

美丽的女子因春困而横卧在珍贵的头饰上。
珍惜花朵的芬芳和姿态,泪水盈盈。
风流情调最多的地方在何处?
千金一笑,必定堪比倾城之美。

诗意和赏析:
这首诗词以春天的景象为背景,表达了作者对春天的感受和对美丽女子的赞美。春天的景色欺骗了人们的眼睛,清晨的阳光使一切都变得明亮而清新。柳条柔软地摇曳着,雪花轻盈地飘落,展现出春天的生机和美丽。

诗中出现了黄金和银屏风的意象,黄金象征着权势和财富,而银屏风则代表着宫廷的封闭和隐秘。这种对比描绘了阴沉深邃的宫院,其中只有娇媚的莺鸟的歌声穿越寂静。

接下来,诗人写道美丽的女子因为春困而倚着珍贵的头饰,可见她的娇美和疲倦。诗人对花朵的芬芳和美丽表示珍惜,这种珍惜之情使他的眼中充满了泪水。

最后两句表达了诗人对风流情调的追求和对美丽女子的赞美。他思考着风流情调最丰富的地方在哪里,最后得出结论,千金一笑就足以堪比倾城之美。这里的千金指的是富贵之家的女子,她们微笑的一刹那,就能够征服整个城池。

整首诗词通过对春天景色、美丽女子和风流情调的描绘,展现了诗人对美的追求和赞美之情。同时,诗中运用了对比和意象的手法,使诗词更加生动鲜明。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杜安世

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。...

杜安世朗读
()