才疏志大不自量

出自宋代陆游的《大风登城书雨》,诗句共7个字,诗句拼音为:cái shū zhì dà bù zì liàng,诗句平仄:平平仄仄仄仄仄。
风从北来不可当,街中横吹人马僵。
西家女儿午未妆,帐底炉红愁下床。
东家唤客宴画堂,两行玉指调丝簧。
锦绣四合如坦墙,微风不动金猊香。
我独登城望大荒,勇欲为国平河湟。
才疏志大不自量,西家东家笑我狂。
()
不可:1.助动词。不可以;不能够:~偏废。~动摇。二者缺一~。2.跟“非”搭配,构成“非…不可”,表示必须或一定:今天这个会很重要,我非去~。3.决不能,必须不。
横吹:乐器名。即横笛。又名短箫。乐府曲名,用于军中。指演奏横吹乐的乐队。
人马:(名)军队,也指某个集体的人员:大队~。
女儿:女孩子(对父母而言)。
下床:慢待客人。
东家:1.〈名〉受聘或雇佣用的人称他的主人,佃户称地主。2.〈名〉泛指住在东边的人家。
客宴画堂:古代宫中有彩绘的殿堂。泛指华丽的堂舍。
玉指锦绣:精美鲜艳的丝织品,比喻美丽或美好。、
坦墙微风:和风;威力不大的风。
不动:没有动作,一种安静的姿态。
大荒河湟自量:度量己力:不知~。我~还能胜任这项工作。

大风登城书雨

风从北来不可当,
街中横吹人马僵。
北风呼啸势狂猛,街上的人和马都感到僵硬。
西家女儿午未妆,
帐底炉红愁下床。
西家的女儿还没化妆,
在帐子底下愁苦地躺着。
东家唤客宴画堂,
两行玉指调丝簧。
东家邀请客人在画堂宴会,
两排玉指调弄丝簧。
锦绣四合如坦墙,
微风不动金猊香。
绚丽华美的四合院像巨大的城墙,
微风吹动而不动金猊香。
我独登城望大荒,
勇欲为国平河湟。
我独自登上城头看大荒地,
勇敢地想要为国家平定河湟。
才疏志大不自量,
西家东家笑我狂。
我的才华有限,志向却很大,没有量力而行,
西家东家都嘲笑我是个疯子。

诗意和赏析:
这首诗写的是一个有志向却才华不足的诗人的心情。诗人通过描写北风呼啸、街上人马僵硬的景象,表达了自己内心的彷徨和无助。诗中的西家女儿还未妆容,帐底炉红愁下床,描绘了诗人孤寂的心境。而东家唤客宴画堂、金猊香不动的描写,则是对富裕世家的嘲讽和无奈。最后,诗人表达了自己愿意为国家贡献力量的志向,但他才疏志大,被人嘲笑为狂人。整首诗以描写风景的方式,表达了诗人内心的情感和矛盾,既有愤慨和自责,也有孤独和无奈。通过这首诗,诗人展示了自己的真实情感,同时也反映了当时社会的一些现实问题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()