朱门甲第何峥嵘

出自宋代陆游的《晚登子城》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhū mén jiǎ dì hé zhēng róng,诗句平仄:平平仄仄平平平。
江头作雪雪未成,北风吹云如有营。
驱车出门何所诣,一放吾目登高城。
城中繁雄千万户,朱门甲第何峥嵘
锦机玉功不知数,深夜穷巷闻吹笙。
国家自从失河北,烟尘漠漠暗两京。
胡行如鬼南至海,寸地尺天皆苦兵。
老吴将军独护蜀,坐使井络无欃枪。
名都壮邑数千里,至今不闻戎马声。
安危自古有倚伏,相持默默非敌情。
棘门灞上勿儿戏,犬羊岂惮渝齐盟。
()
雪雪北风:1.从北方吹来的风。亦指寒冷的风。2.尤指[美国密西西比河流域以西的]大平原上突然的强北风或得克萨斯以及墨西哥湾上和西加勒比海的同样的风。3.一种强北风,尤指墨西哥或中美的。4.西班牙的冬季北风。
如有驱车:(动)驾驶或乘坐车辆:~前往。
出门:到外面去。也特指离开家乡远行。
吾目登高:1.升至高处。2.指农历九月初九日登高的风俗。3.指农历正月初七和十五日登高的风俗。4.锦的别名。
朱门:1.古代王公贵族的住宅大门漆成红色,表示尊贵。2.旧时借指豪富人家。
甲第:甲第jiǎdì∶豪门贵族的宅第∶科举考试第一等用甲第为国相。——清·周容《芋老人传》
不知:不知道、不明白。
穷巷:冷僻简陋的小巷。犹穷乡。

《晚登子城》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江头下雪雪未成,
北风吹云似有营。
驱车出门何所诣,
一放眼目登高城。
城中繁雄千万户,
朱门甲第何峥嵘。
锦机玉功不知数,
深夜穷巷闻吹笙。
国家自从失河北,
烟尘漠漠暗两京。
胡行如鬼南至海,
寸地尺天皆苦兵。
老吴将军独护蜀,
坐使井络无欃枪。
名都壮邑数千里,
至今不闻戎马声。
安危自古有倚伏,
相持默默非敌情。
棘门灞上勿儿戏,
犬羊岂惮渝齐盟。

诗意:
《晚登子城》这首诗词描绘了作者登上子城的景象和对时局的感慨。诗中描述了江头下雪、北风吹云的景象,给人一种冷寂的感觉。作者出门不知前往何处,但放眼望去,却看到了高耸的城墙。城中居住着千万家繁华富贵的人,朱门甲第显得威严壮观。锦绣的机关和珍贵的功绩数不胜数,深夜里听到了吹笙的声音。但自国家失去河北以来,烟尘弥漫,两京变得昏暗不清。胡人侵袭南至海边,每寸土地、每尺天空都充满了痛苦的战争。唯有老将军独自守护蜀地,坐镇使井络平安无事。名都壮丽的城邑数千里,至今不再听到战马的嘶鸣声。安危之间历来存在着相互倚伏的关系,相持之间默默无言,非敌非友的情景。棘门和灞上不再有儿童的游戏声,犬羊也不惧怕渝齐(两宋时期的两个重要对敌国家)的结盟。

赏析:
《晚登子城》通过描绘景物和抒发感慨,表达了作者对当时政治局势和战乱的忧虑之情。诗中的江头下雪、北风吹云等自然景象,与后文中的国家失河北、胡人南侵相呼应,形成了冷寂、苦寒的意境。作者对于国家命运的变迁感到痛心和无奈,对战乱带来的深重苦难感到悲愤。同时,诗中也体现了作者对于壮丽繁华的名都失去往日戎马武士气息的遗憾和惋惜。

这首诗词以简练而富有意象的语言,展示了陆游作为文人士子对时局的深切思考和关切之情。通过对景物和社会现象的描写,传达了作者内心对国家兴衰和民不聊生的忧虑,以及对战乱带来的苦难的深刻感受。整首诗词凝练而富有力量,既展现了作者对时局的观察和思考,又通过景物的描绘表达了他对社会动荡的痛苦和对和平繁荣的向往。这使得《晚登子城》成为宋代文学中一首具有思想性和感情性的代表作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()