近取松筠为伴侣

出自唐代唐彦谦的《》,诗句共7个字,诗句拼音为:jìn qǔ sōng yún wèi bàn lǚ,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。
雪菊金英两断肠,蝶翎蜂鼻带清香。
寒村宿雾临幽径,废苑斜晖傍短墙。
近取松筠为伴侣,远将桃李作参商。
年来病肺疏杯酒,每忆龙山似故乡。
()
断肠:(动)形容伤心、悲痛到极点。
清香:(名)清淡的香味:~可口|~扑鼻。
宿雾幽径:指很僻静的路;清幽的小路。
伴侣:(名)关系密切的同伴。也特指夫妻:终身~|寻找儿时的~。
桃李:唐代狄仁杰曾向朝廷荐举姚元崇等几十人,都成为名臣。有人对狄说:天下的桃李都在你门下了。语见《资治通鉴·唐纪则天皇后久视元年》。后以“桃李”喻指所教育的学生:~满天下。
参商:参星与商星。两星不同时在天空出现,因以比喻亲友分隔两地不得相见,也比喻人与人感情不和睦。兄弟~。
故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡。

《菊》

雪菊金英两断肠,
蝶翎蜂鼻带清香。
寒村宿雾临幽径,
废苑斜晖傍短墙。
近取松筠为伴侣,
远将桃李作参商。
年来病肺疏杯酒,
每忆龙山似故乡。

中文译文:
雪花菊花、金英花各自怜惜而相思,
蝴蝶的翅膀和蜜蜂的鼻子散发出清香。
在寒村的宿雾中,它们依然美丽地躺在幽径之旁,
荒废的园林沐浴着斜斜的阳光,靠近矮墙。
我近日寻找松树和竹子作为伴侣,
遥远的世界里桃花和李花如参商美好祥和。
这几年来,罹患肺病,不再饮酒欢畅,
却常常怀念着龙山,仿佛是一直居住的故乡。

诗意和赏析:
这首诗以描绘菊花为主题,表达了诗人对自然的热爱和对故乡的思念之情。

诗中的菊花被描述成美丽而伤感的形象,雪花菊花和金英花是两种不同的菊花,它们相互怜惜,相互思念。蝴蝶的翅膀和蜜蜂的鼻子散发出清香,给菊花增添了一份宠爱。

诗中用“寒村宿雾”来形容诗情深处的孤独感和清寂感,它们犹如被荒废的园林所围绕,被斜斜的阳光所照耀,显得更加娇艳动人。

诗人表达了对故乡的思念,虽然身患病痛限制了他的行动和饮酒,但他经常怀念着龙山,将其视为一直居住的故乡,表达了对家乡的深深眷恋之情。

整首诗描绘了菊花的美丽和诗人对故乡的思念之情,展示了诗人对自然和家乡的深情厚意,传达出一种深深的怀旧情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

唐彦谦

唐彦谦(?~893)字茂业,号鹿门先生,并州晋阳(今山西省太原市)人。咸通末年上京考试,结果十余年不中,一说咸通二年(861)中进士。乾符末年,兵乱,避地汉南。中和中期,王重荣镇守河中,聘为从事,累迁节度副使,晋、绛二州刺史。光启三年(887),王重荣因兵变遇害,他被责贬汉中掾曹。杨守亮镇守兴元(今陕西省汉中市)时,担任判官。官至兴元(今陕西省汉中市)节度副使、阆州(今四川省阆中市)、壁州(今四川省通江县)刺史。晚年隐居鹿门山,专事著述。 昭宗景福二年(893)卒于汉中。...

唐彦谦朗读
()