斟我翡翠卮

出自宋代陆游的《中夜对月小酌客愁》,诗句共5个字,诗句拼音为:zhēn wǒ fěi cuì zhī,诗句平仄:平仄仄仄平。
今夕复何夕,素月流清辉,徘徊入我堂,化作白玉墀。
栖鸟满高树,空庭结烟霏。
可怜如许景,早眠人不知。
我幸与周旋,一醉那得辞。
整我接篱巾,斟我翡翠卮
清愁不可耐,三嗅梅花枝。
()
清辉徘徊:比喻犹豫,拿不定主意。
化作:化育生成。变成。
栖鸟空庭可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
不知:不知道、不明白。
我幸一醉得辞接篱翡翠:(名)①绿色的硬玉。半透明,有光泽,可做贵重装饰品和工艺品。②鸟名。嘴长而直。羽毛蓝绿色,可做装饰品。
清愁不可:1.助动词。不可以;不能够:~偏废。~动摇。二者缺一~。2.跟“非”搭配,构成“非…不可”,表示必须或一定:今天这个会很重要,我非去~。3.决不能,必须不。
梅花:(名)①梅树开的花。②指腊梅、红梅等。

《中夜对月小酌客愁》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中夜对月小酌客愁,
In the middle of the night, facing the moon, I pour a small drink, feeling melancholy as a guest.

今夕复何夕,素月流清辉,
What night is it tonight? The pure moonlight flows gracefully.

徘徊入我堂,化作白玉墀。
It wanders into my hall, transforming into a white jade terrace.

栖鸟满高树,空庭结烟霏。
Birds perch on tall trees, and mist gathers in the empty courtyard.

可怜如许景,早眠人不知。
Such a beautiful scene, but those who sleep early are unaware of it.

我幸与周旋,一醉那得辞。
Fortunately, I am able to enjoy and indulge in it, unwilling to leave even after getting drunk.

整我接篱巾,斟我翡翠卮。
I tidy my bamboo hat and pour wine into my jade cup.

清愁不可耐,三嗅梅花枝。
The clear melancholy is unbearable, so I take three sniffs of the plum blossom branch.

这首诗词通过描绘夜晚对月的景象,表达了诗人内心的愁苦之情。诗人在寂静的夜晚,借助月光的照耀,感受到了一种清幽的氛围。他形容月光如白玉般洁净,将自己的堂宇也映照得明亮。高树上的鸟儿栖息,空庭中弥漫着轻烟,构成了一幅宁静而美丽的景象。然而,这样的景色只有那些熟睡的人无法体会到,而诗人却幸运地能够与这样的景色共处,并且陶醉其中。他整理着自己的帽子,斟满了翡翠杯中的酒,但内心的愁苦却无法排遣,于是他嗅了三次梅花枝,希望能够减轻内心的痛苦。

这首诗词以简洁而优美的语言描绘了夜晚的景色,通过对月光、鸟儿和烟霏的描绘,展现了一种宁静和孤寂的氛围。诗人的内心愁苦与外在景色形成了鲜明的对比,表达了他对生活中的痛苦和困扰的感受。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和情感的抒发,使读者能够感受到诗人内心的情绪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()