危不以谗死

出自宋代陆游的《杂兴十首以贫坚志士节病长高人情为韵》,诗句共5个字,诗句拼音为:wēi bù yǐ chán sǐ,诗句平仄:平仄仄平仄。
少年喜结交,患难谓可倚;宁知事大谬,亲友化虎兕。
出仕五十年,危不以谗死
始畏囊中锥,宁取道傍李。
老来多新知,英彦终可喜。
岂以二三君,遂疑天下士。
()
少年:指年龄在十岁上下到十五六岁阶段的人。
结交:(动)跟人交往,联络友谊:广为~。
患难:忧患灾难。
大谬:亦作'大缪'。大错。
亲友:亲戚朋友。
出仕:意思是成为仕宦;出来做官。出自《送董邵南游河北序》。
新知:新知,汉语词汇。拼音:xīn zhī 释义:1、新结交的知己;2、三联书店出版杂志《新知》。
可喜:可喜kěxǐ∶令人高兴的可喜的成就∶可爱他的浑家,生得风流,长得可喜
天下:1.指中国或世界:~太平。我们的朋友遍~。2.指国家的统治权:打~。新中国是人民的~。

《杂兴十首以贫坚志士节病长高人情为韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少年喜结交,患难谓可倚;
宁知事大谬,亲友化虎兕。
出仕五十年,危不以谗死。
始畏囊中锥,宁取道傍李。
老来多新知,英彦终可喜。
岂以二三君,遂疑天下士。

诗意:
这首诗词表达了陆游对于人际关系和社会道德的思考。诗中描述了少年时代喜欢结交朋友,但认为在困难时期不能依赖他们。陆游宁愿自己承担错误的后果,也不愿将亲友牵连其中。他在官场上度过了五十年,虽然面临危险,但从不因谗言而自杀。他开始害怕囊中的针尖,宁愿选择道旁的李树。随着年龄的增长,他获得了更多的新知识,对于有才德的人感到欣慰。然而,他对于那些只有二三个人的士人们开始怀疑,认为他们不能代表整个天下的士人。

赏析:
这首诗词展现了陆游对于人际关系和社会道德的独特见解。他强调了在困难时期,朋友的可靠性是有限的,更重要的是个人的坚持和自立。他宁愿承担自己的错误,也不愿将亲友卷入其中,表现出了他的坚韧和独立精神。他对于官场的生活充满了挑战,但他从不因为谗言而屈服,展现了他的勇气和正直。他选择了道旁的李树,表达了他对于朴素生活和远离权谋的向往。随着年龄的增长,他不断学习新知识,对于有才德的人感到欣慰,这体现了他对于智慧和品德的追求。然而,他对于只有少数几个人的士人们开始怀疑,认为他们不能代表整个士人阶层,这反映了他对于社会现象的深刻思考和批判精神。

总体而言,这首诗词展现了陆游对于人际关系、社会道德和个人追求的思考,表达了他的坚韧、独立和批判精神,具有一定的思想深度和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()