昨夜灯花缀玉虫

出自宋代范成大的《客中呈幼度》,诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè dēng huā zhuì yù chóng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
手板头衔意已慵,墨池书枕兴无穷。
酿泥深巷五更雨,吹酒小楼三面风。
草色有无春最好,客心去住水长东。
今朝合有家书到,昨夜灯花缀玉虫
()
手板:手板shǒubǎn〈方〉∶手掌∶手板儿体罚用的打手心的板子见“手版”
头衔:(名)指官衔、学衔等称号:少将~|博士~。
意已慵墨池:1.洗笔砚的池子。2.指砚。3.指习书写字处。
书枕深巷:很长的巷道。
五更雨三面:三个方向,三方面。指传统戏剧中的丑角。
草色有无:1.有或无。2.指家计的丰或薄。3.指有馀与不足。4.所有。5.古代哲学范畴。
最好:1.最为适当:你~早点儿出发。这件事你~事先通知他一声。2.极好,胜过所有的人和物。
客心家书:家书jiāshū∶家庭成员写的书信烽火连三月,家书抵万金。——杜甫《春望》家书一箧。——清·梁启超《谭嗣同传》∶家中拥有的书
灯花:灯花dēnghuā[snuffofacandlewick]灯心燃烧时结成的花状物

《客中呈幼度》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
孩童,我将手板头衔送上,意已懒散。
墨池书枕带来无限兴致。
深巷中酿酒的泥地,在五更时的雨中,
小楼吹来三面的风。
草色有无,春天最美好,
客人的心远去住在东方,
今天早晨,家书终于送到,
昨夜,灯花上缀满了玉虫。

诗意:
这首诗写出了作者作为客人所经历的一系列情景和感受。他在客居他乡时,感到一种悠闲的心态,不再拘泥于官职的头衔。他以书为枕头,畅游于墨池之中,书写自己的兴致。在深巷中,他品味着由雨水酿成的酒,而小楼中的凉风吹拂着他的面颊。他感叹着春天的美丽,认为草木的生长与衰败无常才是最好的春天。虽然身为客人,但他的心却远在东方。然而,今天早晨,他终于收到了家书,昨夜,灯花上缀满了玉虫,象征着家人的思念和对他的祝福。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者在客居他乡时的心境和情感。作者将自己的心情与所见所感巧妙地结合在一起,展现了一种淡泊、悠闲的生活态度。他不再追求官职的荣耀,而是以自在的心态享受书写、品味酒和感受自然的美妙。他对春天的描绘既有对大自然的赞美,也有对客居他乡的思念之情。最后,诗人收到家书和灯花上的玉虫,表达了远方家人对他的牵挂和关怀,给他带来了温暖和喜悦。

整首诗词以自然景物和客居生活为背景,通过简洁的语言和意象的运用,展示了作者内心深处的宁静和对家人的思念之情。这首诗词充满了诗人对自然和家庭的热爱与留恋,以及对宁静自在生活态度的追求,具有一定的审美价值和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。...

范成大朗读
()