亭下佳人锦绣衣

出自宋代苏轼的《和文与可洋川园池三十首 露香亭》,诗句共7个字,诗句拼音为:tíng xià jiā rén jǐn xiù yī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
亭下佳人锦绣衣,满身璎珞缀明玑。
晚香消歇无寻处,花已飘零露已晞。
()
佳人:(书)(名)美丽漂亮的人:才子~。
锦绣衣满身:满身mǎnshēn[becoveredalloverwith;haveone'swholebodycoveredwith]遍身,全身上下满身是血的重伤员
璎珞:(名)古代用珠玉穿成的戴在颈项上的装饰品。
晚香消歇:(书)(动)休止;消失:战争~了。也作销歇。
飘零:(动)①(花叶等)凋谢坠落;飘落:黄叶~。[近]飘落。②比喻失去依靠,生活不安定;漂泊:~异乡。

《和文与可洋川园池三十首 露香亭》是苏轼创作于宋代的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
亭下佳人锦绣衣,
满身璎珞缀明玑。
晚香消歇无寻处,
花已飘零露已晞。

诗意:
《和文与可洋川园池三十首 露香亭》描绘了一幅园林中的景象。亭下的佳人身穿锦绣的衣裳,身上点缀着明亮的珠宝。晚上的花香已经消散,再也找不到它的踪迹,花儿已经凋零,露水也已经干透。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个寂静而凄美的景色。首先,诗中的佳人形容得妖娆而美丽,她身穿锦绣的衣裳,身上点缀着珍贵的珠宝,给人一种璀璨夺目的感觉。而接下来的描述则呈现了夜晚的静谧景象。晚香已经消散,花儿凋零,露水已经干透,暗示了时光的流转和事物的无常。整首诗以寥寥数语勾勒出了美丽而短暂的一瞬间,给人以深深的禅意和思考。诗中的景象和意象通过简练的文字达到了凝练的效果,给读者留下了空间去想象和联想。

此外,苏轼在这首诗中运用了对比的手法,通过佳人的婀娜多姿与夜晚的凋零寂静形成了鲜明的对比,突出了美丽和短暂的主题。整首诗以寥寥数语勾勒出了一幅意境深远的图画,展示了苏轼独特的艺术才华和对生命流转的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()