莫笑华颠飘彩胜

出自宋代苏轼的《再和》,诗句共7个字,诗句拼音为:mò xiào huá diān piāo cǎi shèng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
与君流落偶还朝,过眼纷纶七叶貂。
莫笑华颠飘彩胜,几人黄壤隔青霄。
行吟未许穷骚雅,坐啸犹能出教条。
记取明年江上郡,五更春枕梦春韶。
()
流落:(动)穷困潦倒,没有固定住所和职业,离开家乡,在外地漂泊:~街头。[近]流浪|沦落。
纷纶:杂乱貌;众多貌。渊博。忙碌;忙乱。华美。
七叶貂黄壤:即黄土。分布在热带、亚热带潮湿地区的黄色土壤,含有大量铁的氧化物,有黏性和强酸性,缺乏磷分。我国南方和西南有这种土壤。俗称“黄泥”。犹黄泉。地中;地底下。
行吟:行吟xíngyín边行走边吟唱屈原至江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴。形容枯槁。——《史记·屈原贾生列传》
骚雅教条:(名)①宗教上要求信徒绝对遵从的信条。②指要求人盲目信奉、接受或引用的原则、原理。③教条主义。
记取:记取jìqǔ牢记教训、嘱咐等记取这个血的教训

《再和》是苏轼的一首宋代诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:

再和

与君流落偶还朝,
过眼纷纶七叶貂。
莫笑华颠飘彩胜,
几人黄壤隔青霄。

行吟未许穷骚雅,
坐啸犹能出教条。
记取明年江上郡,
五更春枕梦春韶。

中文译文:

再次与君相聚,虽然我们曾一同流落,如今又重返朝廷。
眼前的景象千变万化,犹如七片彩色貂皮的闪烁。
不要嘲笑我狂放不羁的风采超过了华冠,几位文人因黄土高原而与我分隔天涯。

行走吟咏之间,我并不局限于传统的文雅风格,
坐下来吟咏时,我依然能够超越教条的束缚。
记住,明年我将在江边的郡城,
在清晨五更,枕着春天的梦境,享受春日的美好。

诗意和赏析:

这首诗词表达了苏轼重返朝廷后的豪情与志向,以及他对个人才华的自信。诗中的“与君流落偶还朝”指的是苏轼曾因政治原因被贬谪流放,但最终又得以回到朝廷。他通过描绘眼前世事的变幻无常,用“过眼纷纶七叶貂”来形容,表达了对世事易逝的感慨。

接下来,苏轼以自嘲的口吻,告诫读者不要因他超越传统而嘲笑他,“莫笑华颠飘彩胜”,他认为自己的风采胜过了那些被视为华贵之士的文人。他进一步表达了黄土高原与文人之间的隔阂,用“几人黄壤隔青霄”来形容自己与他们的不同处境。

苏轼在诗中提到自己的创作风格,他表示自己不受传统雅致的限制,行走吟咏之间,自由自在地发挥才华,不拘泥于教条,“行吟未许穷骚雅,坐啸犹能出教条”。

最后两句表达了苏轼对未来的期许和憧憬。他提到明年他将在江边的郡城,享受春天的美好。通过“五更春枕梦春韶”,他描绘了自己在清晨时分,枕着春天的梦境,感受春日的美妙。

整首诗词展示了苏轼豪放不羁的个性和对个人才华的自信,同时也表达了他对世事变幻的感慨和对美好未来的向往,给人以积极向上的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()