坐思行叹成楚越

出自唐代李白的《寄远其八》,诗句共7个字,诗句拼音为:zuò sī xíng tàn chéng chǔ yuè,诗句平仄:仄平平仄平仄仄。
忆昨东园桃李红碧枝。
与君此时初别离。
金瓶落井无消息。
令人行叹复坐思。
坐思行叹成楚越
春风玉颜畏销歇。
碧窗纷纷下落花。
青楼寂寂空明月。
两不见。
但相思。
空留锦字表心素。
至今缄愁不忍窥。
()
消息:(名)①传出或听到的有关人或事物的情况:互通~|打探~。②特指报刊、电台等关于人或事物情况的报道:新华社~。
令人:1.善人,品德美好的人。2.古代命妇的封号。3.差役、衙役。4.使人、派人。
坐思

《寄远其八》是唐代诗人李白创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文:

忆昨东园桃李红碧枝。
我回忆起昨天东园里盛开的桃李花,红的、碧的枝丫。

与君此时初别离。
我与你此刻初次分别。

金瓶落井无消息。
金瓶掉入井中,没有任何音信传来。

令人行叹复坐思。
令人叹息,又使我坐下深思。

坐思行叹成楚越。
坐着思考,行走叹息,仿佛成了楚越边地(古代两国的交界地带)。

春风玉颜畏销歇。
春风吹拂,美丽的容颜害怕消逝。

碧窗纷纷下落花。
碧玉窗户上纷纷飘落花瓣。

青楼寂寂空明月。
青楼寂静无声,空中明亮的月光。

两不见。但相思。
我们分别已久,却仍然思念彼此。

空留锦字表心素。
只留下锦绣文字表达内心的思念。

至今缄愁不忍窥。
至今心中的忧愁无法启齿。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人与某人初次分别的情景,展现了诗人对离别的思念和忧伤。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,表达了作者对过去美好时光的回忆,以及当前的思念和忧愁。

诗中的桃李花、春风、落花、明月等形象,烘托了离别时的情感氛围。金瓶落井无消息,表达了诗人对离别后无法获得对方消息的焦虑和忧虑之情。坐思行叹成楚越,揭示了诗人内心的矛盾和纠结,无论是坐下深思还是行走叹息,都无法摆脱思念之苦。

诗的结尾,用锦绣文字表达内心的思念,同时又表明这份思念无法言说,充满了缄默和忍耐。整首诗以简洁而凝练的语言,传达了诗人深深的思念和无法释怀的忧愁之情,给读者留下深刻的印象。

这首诗词通过对离别和思念的描绘,表达了人们在别离时内心的苦闷和忧伤,展现了李白独特的感情表达和诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

李白朗读
()