珠榼玉佩摇春绿

出自明代张宁的《襄阳乐》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhū kē yù pèi yáo chūn lǜ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
襄阳女儿夜行游,牵衣把袂大堤头。
歌声未歇笑声起,唱处无情闻处愁。
珠榼玉佩摇春绿,北渚南湖相间属。
至今荆楚宦游人,犹唱襄阳《大堤曲》。
()
女儿:女孩子(对父母而言)。
夜行:夜行yèxíng∶夜间行走路上只有很少的几个夜行人∶夜间航行或行驶
大堤:1.堤名。位于湖北省襄阳县。2.乐府曲名。
歌声:歌唱之声;演唱歌曲的声音。
笑声:笑时发出声或犹如笑的声音。
珠榼玉佩:1.亦作"玉佩"。2.古人佩挂的玉制装饰品。
北渚相间:(动)(事物和事物)一个隔着一个:黑白~。
荆楚

《襄阳乐》是一首未知朝代的诗词,作者是张宁。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

襄阳女儿夜行游,
牵衣把袂大堤头。
歌声未歇笑声起,
唱处无情闻处愁。

珠榼玉佩摇春绿,
北渚南湖相间属。
至今荆楚宦游人,
犹唱襄阳《大堤曲》。

中文译文:
襄阳的女儿夜晚外出游玩,
牵着衣袂来到大堤边。
歌声未停,笑声四起,
唱到这里,无情之处引起愁思。

珠榼、玉佩闪动着春绿的光彩,
北渚和南湖相互交融。
直到今天,荆楚地区的宦游人士,
依然在唱着襄阳的《大堤曲》。

诗意:
这首诗描述了襄阳女子夜晚外出游玩的情景。她们手牵着衣袂,来到大堤边上。歌声和笑声此起彼伏,但当唱到某个地方时,诗中的女子们感到了愁思和无情之处。诗人通过描绘女子们的夜行游玩,表达了对襄阳地区的热爱和对大堤曲的珍视。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了襄阳女子夜行游玩的情景,通过细腻的描写和独特的意象,将读者带入了襄阳的夜晚。诗中的女子们牵着衣袂,欢快地唱歌和笑声不断,但在某个地方,她们突然感到了愁思和无情之处,给整首诗增添了一丝忧伤的情绪。

诗人运用了一些意象来丰富诗词的意境,比如珠榼、玉佩摇动着春绿的光彩,北渚和南湖相互交融,这些形象使诗词更加生动有趣。最后两句描述了至今仍有荆楚地区的宦游人士在唱着襄阳的《大堤曲》,表达了对襄阳的传统文化和艺术的传承和珍视。

整首诗通过描绘女子们的夜行游玩以及对襄阳的赞美,展现了作者对家乡的深情和对传统文化的热爱。读者可以从中感受到襄阳地区的风土人情和独特的韵味,进一步了解和欣赏中国古代文化的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张宁

张宁(1426—1496)字靖之,号方洲,一作芳洲,浙江海盐人,明朝中期大臣。景泰五年进士,授礼科给事中。丰采甚著,与岳正齐名,英宗尝称为“我张宁”云。成化中出知汀州,先教后刑,境内利病悉罢行之。后为大臣所忌,弃官归,公卿交荐,不起。能诗画、善书法,著有《方洲集》等。...

张宁朗读
()