白首相期亦未迟

出自明代袁公冕的《十月始见菊》,诗句共7个字,诗句拼音为:bái shǒu xiàng qī yì wèi chí,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。
怪尔清姿消瘦尽,冷风疏雨亦凄其。
玄冬乍见真成晚,白首相期亦未迟
云暗郡城愁独坐,日斜乡国望移时。
樽前摘索原因醉,烛底歌吟转更悲。
()
消瘦:(形)(身体)瘦弱:身躯日见~。
冷风:冷风lěngfēng[icybreeze;negativecommentsspreadbehindsb'sback]冷空气流通形成的风。比喻不合时宜的风凉话一时冷风四起
玄冬未迟独坐:一个人坐着。旧题汉·李陵《答苏武书》:“独坐愁苦,终日无睹。”专席而坐。亦谓骄贵无匹。唐人因《后汉书•宣秉传》中“三独坐”之事,遂以“独坐”为御史中丞别名。
摘索原因:(名)造成某种结果或引起另一件事情发生的条件。在哲学上指引起一定事物的另一事物:找~|成功的~。[反]结果。
吟转

《十月始见菊》是明代袁公冕创作的一首诗词。这首诗描绘了十月时节的景象,以及诗人内心的情感体验。以下是这首诗词的中文译文:

怪尔清姿消瘦尽,
你的娇美清丽已经消瘦殆尽,
冷风疏雨亦凄其。
寒冷的风吹拂着稀疏的雨,
也使得情景更加凄凉。

玄冬乍见真成晚,
深冬初见你终成晚了,
白首相期亦未迟。
白发的相期虽然未曾迟到。

云暗郡城愁独坐,
乌云密布着城市的愁绪,我独自坐着,
日斜乡国望移时。
太阳斜斜地西沉,我眺望着故乡的方向。

樽前摘索原因醉,
在酒杯前,我摘取寻找的原因,陶醉其中,
烛底歌吟转更悲。
蜡烛燃尽时,我唱歌吟诗,情感更加悲凉。

这首诗词表达了作者对秋天的心境和感受。诗人以自然景物的描写来抒发内心的情感,使读者能够感受到秋天的凄凉和孤寂。诗中描绘了清瘦的菊花、冷风、稀疏的雨和夕阳西下的景象,这些形象都与秋天的寒冷和凋零相呼应,营造出一种深沉的氛围。

诗人通过对菊花的描绘,抒发了自己对时光流逝的感慨和对生命的思考。他认识到自己已经进入了暮年,白发相期也已经逼近,而此时方才见到菊花,似乎有些晚了。这种对时间的敏感和对生命的思考使诗词具有一种深刻的哲理色彩。

诗词的最后两句表达了诗人内心的孤寂和悲凉。他独自坐在郡城之中,眺望着故乡的方向,心中充满了忧愁。在酒杯前,他陶醉于自己的思考和情感之中,唱歌吟诗,但随着蜡烛的燃尽,情感转而更加悲凉。

整首诗词以自然景物为背景,通过描写细腻的意象和抒发内心情感,表达了诗人对时光流逝和生命的思考,以及对孤寂和悲凉的感受。诗人通过与自然的对话,借助景物的变化来映照自己的内心世界,使诗词具有了深刻的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

袁公冕

...

袁公冕朗读
()