上林莺老落花红

出自明代吴俨的《听郑伶琵琶》,诗句共7个字,诗句拼音为:shàng lín yīng lǎo luò huā hóng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
郑伶名价重江东,五百梨园伎尽空。
子夜猿啼残月白,上林莺老落花红
江头商妇愁无限,塞外明妃恨不同。
可惜曹纲今去远,何繇两市斗西风。
()
名价梨园:(名)原指唐玄宗教练歌舞艺人的地方。后称戏班、戏院或戏曲界为梨园:~弟子|~新乐(yuè)。
落花:落花是汉语词语,拼音:luò huā释义:凋谢而落下的花朵出自《惜花》。
无限:(形)没有穷尽;没有限量:前途~光明。[近]无穷。[反]有限。
不同:1.不一样。《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「秦卒擒六国,灭其社稷,而并天下是何也?则地利不同,而民轻重不等也。」《儒林外史.第一回》:「此兄不但才高,胸中见识,大是不同,将来名位不在你我之下。」2.不答应。3.意见不和。《后汉书·孔融传》:“﹝融﹞与中丞赵舍不同,託病归家。”
可惜:(形)值得惋惜。[近]惋惜。
何繇西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势

《听郑伶琵琶》是明代吴俨创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

听郑伶琵琶

郑伶是东江地区有名的琵琶演奏家,五百名梨园伎乐团的艺人们,尽皆辞世,留下了空虚的舞台。午夜时分,猿猴啼叫,明月悬空白皎皎;上林园中,黄莺也变得老去,落花如红霞飘散。江头的商人妇女心事重重,愁苦无尽;而在边塞,明妃们的忧伤却有所不同。可惜的是,如今曹纲已远去,无法再听到她的琵琶演奏;而何繇在两市之间与西风相争。

诗意:
这首诗词通过描写郑伶琵琶的音乐、自然景色和人物心情,表达了作者对逝去的艺术和时光的怀念之情。它传达了对琵琶艺术家和梨园伎乐团的敬意,同时也表达了对时光流转和人事凋零的思考。诗中的景物描写和人物情感交织在一起,营造出一种淡淡的忧伤和离愁别绪的氛围。

赏析:
这首诗词以郑伶琵琶为线索,通过描绘夜晚的自然景色和人物的心情,展示了作者对美好时光的留恋和对逝去艺术的怀念之情。诗中运用了对比的手法,将郑伶琵琶的音乐和舞台的空虚对照起来,凸显了岁月的无情和时光的流转。同时,诗中也表达了对商妇和明妃们不同的忧伤境遇的关注,展示了社会和个体在不同环境下的困顿和痛苦。最后,诗句中的曹纲和何繇象征了逝去的音乐和远离的风景,使整首诗增添了一丝凄凉和遗憾之感。

这首诗词通过对琵琶艺术、自然景物和人物心情的描写,营造出一种忧伤的情绪氛围,使读者在品味诗意的同时也能感受到作者的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考