朱丝无声双泪下

出自明代吴梦旸的《孝若留饮短歌》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhū sī wú shēng shuāng lèi xià,诗句平仄:平平平平平仄仄。
絺洲之上何所为,向君索酒酒勿迟。
今夜不醉今何时,虚檐烛短风雨苦。
君属我歌君可舞,座中无言心各许。
主人胡不进乐方,语及丧乱哀国殇,使我罢酒色不扬,更
欲片言追大雅,数十年来谁作者,朱丝无声双泪下
君不见吴生轻作万里人,五年三踏长安尘,明朝告别无可
陈。
我道今人贤,将恐君掩耳。
我道古人贤,不知古人死。
但愿君家有酒吾且止,眼中依依二三子。
()
絺洲何所为风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?
歌君无言:无言通常在气氛尴尬,紧张,悲伤的情况下发生。
主人:(名)①权力或财物的所有者:人民是国家的~。②接待宾客的人(跟“宾”“客”相对)。③旧时雇用仆役的人。
乐方丧乱哀国殇:死于国事,为国牺牲的人
酒色:酒色jiǔsè∶美酒和女色贪于酒色[wine’scolor]∶酒的颜色∶醉酒的神情;醉态
不扬:参见:[[不扬]],[[不飏]]
葛洲的上做什么,向你索要酒酒不要迟。
今夜不喝醉了现在是什么时候,虚檐蜡烛短风雨苦。
你属于我的歌你可以舞,座中没有说心都允许。
主人为什么不向东方,谈到丧乱悲哀国殇,让我们停止酒色其貌不扬,另外
想句追大雅,几十年来谁写的,朱丝无声双泪流。
君不见吴生轻作万人,五年三踏长安尘,明天告诉别无可
陈。
我道现在人贤,恐怕你捂着耳朵。
我道古人比,不知道古代人死。
但愿您家里有酒我要停止,眼看依依你们。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考