君独何为慕他乡

出自明代王廷陈的《行路难(五首)》,诗句共7个字,诗句拼音为:jūn dú hé wéi mù tā xiāng,诗句平仄:平平平平仄平平。
北风萧萧雨雪滂,辞我亲友之朔方。
中闺少妇走徬徨,劝君斗酒牵衣裳。
道路纵横多虎狼,岁暮天寒百草黄。
结发本期不下堂,君独何为慕他乡
东流之水不西归,宛转蛾眉能几时。
人生富贵亦有命,辛苦驰奔空尔为。
纵令鼎食有别离,贱妾但愿共驩糜。
¤
()
北风:1.从北方吹来的风。亦指寒冷的风。2.尤指[美国密西西比河流域以西的]大平原上突然的强北风或得克萨斯以及墨西哥湾上和西加勒比海的同样的风。3.一种强北风,尤指墨西哥或中美的。4.西班牙的冬季北风。
萧萧:1.形容马嘶鸣声2.[头发]花白稀疏的样子3.冷落凄清的样子。
亲友:亲戚朋友。
朔方:北方。
徬徨:徘徊,走来走去,不知道往哪里走好;犹豫不决;没有方向。
劝君衣裳:(口)(名)衣服。
道路:人、马、车辆通行之路:~平坦|~崎岖|宽广的~。②喻指社会上抽象意义的路:人生的~|艰苦的~|改革开放的~。
纵横:(形)竖横交错:铁路~。②(形)奔放自如:笔意~。③(动)奔驰无阻:~驰骋。
虎狼:虎狼hǔláng比喻穷凶极恶的人。
百草:泛指各种草类。
结发:古代男子自成童开始束发,因以指初成年;二指成婚。古礼。成婚之夕,男左女右共髻束发,故称;三指妻子。后亦指原配。

《行路难(五首)》是明代诗人王廷陈创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

北风萧萧雨雪滂,辞我亲友之朔方。
北方的风萧萧地吹着,雨雪纷纷滂沱,我辞别了亲友们,离开了边关之地。

中闺少妇走徬徨,劝君斗酒牵衣裳。
中闺的年轻妇女们徘徊不安,劝你,我的朋友,畅饮痛饮,拽起你的衣裳。

道路纵横多虎狼,岁暮天寒百草黄。
道路曲折,充满着危险和陷阱,岁末的天寒,百草都枯黄了。

结发本期不下堂,君独何为慕他乡。
我们本是夫妻,却不能团聚在一起,你独自一人为何迷恋他乡。

东流之水不西归,宛转蛾眉能几时。
东流的水不会倒流回西方,你那弯曲的眉宇又能持续多久。

人生富贵亦有命,辛苦驰奔空尔为。
人的一生无论贫富贵贱都有其命运,辛苦奔波却空空如也。

纵令鼎食有别离,贱妾但愿共驩糜。
即使享有富贵,也难免与亲人分离,我这卑微的妾身只愿与你共享富贵。

这首诗词通过描绘北方严寒的环境,表达了作者离别亲友、追求他乡的心情和对人生命运的思考。诗中透露着辛酸和无奈,揭示了人生的艰难与不易。同时,诗中也展现了对于情感和家庭的珍视,以及对富贵的追求和对于离散的痛苦。整体而言,这首诗词在表现个人情感的同时,也反映了社会时代的特点和人生境遇的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王廷陈

湖广黄冈人,字稚钦,王廷瞻兄。恃才放恣,甚至上树呼叫,馆师无如之何。正德十二年进士,选翰林庶吉士。因疏谏武宗南巡,罚跪受杖。时已授给事中,乃出为裕州知州。失职怨望,为上官所劾,罢归乡里。屏居二十余年,嗜酒纵倡为乐。达官贵人来家,蓬发跣足延见。时衣红纻窄衫,骑牛跨马,啸歌田野间。诗婉丽多风,文长于尺牍。有《梦泽集》。...

王廷陈朗读
()