竟作菖蒲花

出自明代刘绩的《宕妇怨》,诗句共5个字,诗句拼音为:jìng zuò chāng pú huā,诗句平仄:仄仄平平平。
宕子行天涯,行行日云赊。
讵知闺中妇,夙昔减容华。
忆夫上青山,下车逢狭邪。
路遥不可见,拭泪徒怨嗟。
慎勿令妇嗟,宕子蚤还家。
不应蘼芜草,竟作菖蒲花
()
下车:1.从车上下来。2.官吏赴任。
可见:可见kějiàn看得见的光。可见kějiàn[beitisthusclearorevident,obviousthat]可以看得见,可以知道由此可见。
拭泪:拭泪,汉语词汇,拼音shì lèi,意思是指擦你的眼泪;旧时报丧讣文用语。对于亲属,亲者用“抆血”,疏者用“拭泪”。
怨嗟:怨恨叹息。
不应:不回应。不须、不该。不是、过失。不知。
蘼芜:绿丝藻类
菖蒲花

诗词:《宕妇怨》
朝代:明代
作者:刘绩

宕子行天涯,
行行日云赊。
讵知闺中妇,
夙昔减容华。

忆夫上青山,
下车逢狭邪。
路遥不可见,
拭泪徒怨嗟。

慎勿令妇嗟,
宕子蚤还家。
不应蘼芜草,
竟作菖蒲花。

中文译文:
宕子在天涯行走,
一天天过得如云般消耗。
谁能知道家中的妇人,
曾经容貌减损。

回忆起夫君曾登上青山,
下山时却遇到了险恶。
路途遥远看不见尽头,
擦拭泪水只能愤怨叹息。

请谨慎,不要让妇人叹息,
宕子早日归家吧。
不该变成草丛中的野草,
竟然变成了菖蒲花。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了宕子(可能是指作者本人)在远离家乡行走的艰辛和妇人的思念之情。宕子离开家乡,行走在天涯,时间过得很快,就像云彩一样消逝。然而,他担心自己的妻子在家中的境况,曾经美丽的容貌是否减损。他回忆起妻子曾陪伴自己攀登过青山,但现在他已经下山,却面临险恶的处境。长途的路途遥远,他看不到归家的希望,只能擦去眼泪,心中愤怨叹息。

诗人通过这首诗表达了对妻子的思念和对分离的痛苦。他忠告自己要小心,不要让妻子为他担忧叹息,希望自己能尽早回家。最后两句诗以意境转换的方式表达了诗人的心情变化。他说自己不应该像野草一样凋零,而是应该像菖蒲花一样坚强挺立,展现出诗人意志的坚定和追求美好的品质。

整首诗词情感真挚,表达了作者在远离家乡时对妻子的思念之情,同时也透露出对分离的痛苦和渴望回家的心情。通过描绘宕子的遭遇和内心矛盾,诗人抒发了对家庭、爱情和归属的向往,以及对坚强、美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考