那忍故园秋

出自明代皇甫濂的《真州留别华阳兄》,诗句共5个字,诗句拼音为:nà rěn gù yuán qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。
河梁意不尽,相送到真州。
草木成今别,江山是昔游。
各言衰鬓客,那忍故园秋
明发东西恨,惟看一水流。
()
梁意相送:相送,汉语词汇。拼音:xiàng sòng 释义:送别。
草木:1.草与树木。2.指荒野。3.比喻卑贱。多用作自谦之词。
今别江山:(名)①江河和山岭。②喻指国家或国家政权:打~。
故园:对往日家园的称呼。
明发东西:1.泛指各种具体的或抽象的事物:他买~去了。雾很大,十几步以外的~就看不见了。语言这~,不是随便可以学好的,非下苦功不可。咱们写~要用普通话。2.特指人或动物(多含厌恶或喜爱的感情):老~。笨~。这小~真可爱。
水流:1.江、河等的统称。2.流动的水:河道经过疏浚,~畅通。

《真州留别华阳兄》是明代皇甫濂所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
河梁意不尽,相送到真州。
草木成今别,江山是昔游。
各言衰鬓客,那忍故园秋。
明发东西恨,惟看一水流。

诗意:
这首诗词描述了诗人在离别华阳兄之际的感慨和情绪。诗人与华阳兄相约在真州告别,心中充满了无尽的思绪。他们相随河梁而行,但是这河梁似乎无法完全表达他们之间的情感。现在他们要分别了,曾经共同经历的草木已经生长茂盛,而江山依然是他们曾经游历过的模样。每个人都表达了衰老和客居他乡的感叹,但是谁能忍受住故园秋天的思念呢?明天离开这里,他们将面对东西两地的相思之苦,只能眺望着一条水流无尽地流淌。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人面对离别的复杂情绪和对故园的眷恋之情。诗人通过描绘河梁和江山的变迁,表达了时间流转的无情和人事易逝的感慨。他们在离别时,感叹自己已经进入衰老的年纪,同时也对客居他乡的生活心生忧虑。诗人对故园秋天的思念之情表达得深切,以及对东西两地离别的痛苦和无奈。最后一句"惟看一水流"表达了他们唯一能做的就是眺望流水,无力改变离别的事实。

整首诗词情感真挚,意境清新,通过简洁而有力的语言描绘了离别的苦痛和对故园的眷恋之情,使读者能够感同身受。它既展现了个人的情感体验,又折射出了离散时代士人的身世和命运。这首诗词以其独特的艺术魅力,展现了明代文人的豪情壮志和对故园的深情厚意,具有一定的文化和历史价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考