总是啼乌声转切

出自明代皇甫汸的《乌夜啼》,诗句共7个字,诗句拼音为:zǒng shì tí wū shēng zhuǎn qiè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
长乐宫中秋夜长,美人新得幸君王。
别馆不愁金作屋,曲池无羡玉为梁。
门前数报公车过,楼下时闻脂粉香。
总是啼乌声转切,欢娱那解曲凄凉。
()
长乐宫:西汉高帝时﹐就秦兴乐宫改建而成。为西汉主要宫殿之一。汉初皇帝在此视朝。惠帝后﹐为太后居地。故址在今陕西省西安市西北郊汉长安故城东南隅。汉代天子母亲的代称。
美人君王:封建时代世袭体制的王国对统治者的尊称。
曲池无羡数报公车:公车gōngchē∶公共汽车西门町到公馆,坐公车要二十分钟∶公家的车辆∶汉代官署名安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁我太史令。——《后汉书·张衡传》因汉代曾用公家车马接送应举的人,后便以“公车”泛指入京应试的举人。如一八九五年中日甲午战争失败后,康有为联合各省在京会试举人联名上书,即称“公车上书”
脂粉:1.指胭脂和香粉;2.(旧时)借指妇女;3.(旧时)借指妓女生涯;4.指诗文中的艳丽风格;五指润饰。
凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。

《乌夜啼》是明代皇甫汸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

乌夜啼

长乐宫中秋夜长,
美人新得幸君王。
别馆不愁金作屋,
曲池无羡玉为梁。

门前数报公车过,
楼下时闻脂粉香。
总是啼乌声转切,
欢娱那解曲凄凉。

译文:

长乐宫中的秋夜漫长,
美人得到了君王的宠幸。
别馆不需要担心金屋的建造,
曲池的梁柱无需羡慕玉石。

门前不断传来报告的官车经过,
楼下时常闻到香气弥漫。
乌鸦的啼声总是变得更加凄厉,
欢乐和忧伤之间又何解?

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个长乐宫中的情景,以及其中的美人和她的心情。长乐宫是明代皇宫中的一个重要建筑,这里是皇帝和贵妃们居住的地方。诗词开篇就表现了秋夜的漫长,暗示了美人的孤独和寂寞。

接着诗人写到美人新得到君王的宠幸,这是她的喜悦之事。别馆不需要担心金屋的建造,曲池的梁柱无需羡慕玉石,这些都是在形容美人所居住的地方豪华美丽,无需再追求更多的财富和地位。

诗的后半部分描述了长乐宫的繁忙景象。门前时常有公车驶过,楼下飘散着脂粉的香气。这里似乎是皇帝和贵妃们的欢乐场所,但在这欢乐中,乌鸦的啼声却显得越发凄厉,暗含着美人内心的忧伤和矛盾。

整首诗既描绘了美人得到君王宠爱的喜悦,又表达了她内心的矛盾和忧伤。尽管生活在宫廷豪华之中,但她仍然感到寂寞和无法真正快乐。这种矛盾的情感和对欢乐的怀疑,让整首诗词充满了情绪上的冲突。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

皇甫汸

(1497—1582)明苏州长洲人,字子循,号百泉。皇甫录第三子。嘉靖八年进士,授工部主事,官至云南佥事,以计典论黜。好声色狎游。工诗,尤精书法。有《百泉子绪论》、《解颐新语》、《皇甫司勋集》。...

皇甫汸朗读
()