纺缁宁顾禅缁非

出自明代侯一麐的《行路难·君不见车氏坰》,诗句共7个字,诗句拼音为:fǎng zī níng gù chán zī fēi,诗句平仄:仄平平仄平平平。
君不见车氏坰,字同啮异良堪嗟。
又不见澄子衣,纺缁宁顾禅缁非
势利自昔等如斯,何但今人心术移。
乃知把握亦徒尔,对面芙蓉荆棘里。
寂寞休看出岫云,荣华但付东流水。
()
君不见不见:1.不曾相见。2.见不着;丢失。
势利:1.依财势的多寡而有不同态度的作风。2.权势和财利。3.形势有利。
自昔如斯:如斯,拼音是rú sī,汉语词汇,释义为如此。
今人:现代人;当代人。与“古人”相对。
心术:1.居心、存心。2.思考、认知事物的方法。3.心计、计谋。
把握:(动)握;拿:~方向盘。②(动)抓住:~时机|~事物的本质。③(名)成功的可靠性:一点~也没有。
芙蓉:(名)①荷花的别称,也叫芙蕖:出水~。②落叶灌木。花供观赏。也叫木芙蓉。
荆棘:(名)泛指带刺的小灌木。比喻前进道路上的困难、障碍:~载途。
寂寞:(形)孤独冷清。[近]寂寥。
看出:看出kànchū了解,明白;看出来;觉察;发现;意识到我们在黑暗里看出一个人影
流水:1.流动的水;活水。2.谓水向低处流逝。3.形容流逝的岁月。4.像流水一样接连不断。5.京剧的一种板式。节奏紧促,每个分句之间停顿不明显,是一种叙述性较强的曲调,用于表现轻松愉快或慷慨激昂的情绪。6.指商店的销货金额。

《行路难·君不见车氏坰》是明代诗人侯一麐的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

君不见车氏坰,
你是否看到了车家的坰(音同“坑”),
字同啮异良堪嗟。
他们的名字虽然相同,却有着不同的命运,令人叹息。

又不见澄子衣,
再次未见到澄子的衣裳,
纺缁宁顾禅缁非。
她宁愿忙于织缁而不愿意顾及禅缁(僧侣)的生活。

势利自昔等如斯,
自古以来,人们都追求权势和利益,
何但今人心术移。
不仅如此,现代人的心术也在变化。

乃知把握亦徒尔,
由此可知,追逐权势和利益也是徒劳的,
对面芙蓉荆棘里。
面对芙蓉花和荆棘的同时。

寂寞休看出岫云,
寂寞的人请不要望着山峰上的云彩,
荣华但付东流水。
荣华富贵只是付之东流的水。

这首诗词通过描绘车氏坰和澄子衣的不同境遇,以及对势利和现代人心态的批判,表达了诗人对于世俗欲望和功利主义的拷问。诗人认为追逐权势和利益是徒劳无功的,而寂寞和荣华富贵都是虚无缥缈的。诗中使用了对比的手法,通过车氏坰和澄子衣的对比,凸显了人生的差异和无常性。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对于人生追求的深思和反思,展示了对现实社会的批判态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考