九烛台前十二姝

出自唐代白居易的《夜宴醉后留献裴侍中》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ zhú tái qián shí èr shū,诗句平仄:仄平平平平仄平。
九烛台前十二姝,主人留醉任欢娱。
翩翻舞袖双飞蝶,宛转歌声一索珠。
坐久欲醒还酩酊,夜深初散又踟蹰。
南山宾客东山妓,此会人间曾有无。
()
烛台:有承盘及插座用以插蜡烛的器物。
主人:(名)①权力或财物的所有者:人民是国家的~。②接待宾客的人(跟“宾”“客”相对)。③旧时雇用仆役的人。
欢娱:欢欣娱乐、欢愉。
酩酊:形容醉得很厉害。酊(dǐng)。
踟蹰:1、徘徊;心中犹疑,要走不走的样子也作“踟躇”
宾客:(名)客人的总称:~盈门|大宴~。[近]客人。[反]主人。
人间:(名)人类社会;世间:春满~。[近]世间|人世。
有无:1.有或无。2.指家计的丰或薄。3.指有馀与不足。4.所有。5.古代哲学范畴。

夜宴醉后留献裴侍中

九烛台前十二姝,主人留醉任欢娱。
翩翻舞袖双飞蝶,宛转歌声一索珠。
坐久欲醒还酩酊,夜深初散又踟蹰。
南山宾客东山妓,此会人间曾有无。

中文译文:
夜晚宴会喝醉后,留下以献给裴侍中。

九支蜡烛前的十二美女,主人让醉意随意喜欢。
优雅地舞动着袖子,好像两只飞舞的蝴蝶,歌声如同一颗颗珍珠。
坐得久了,想清醒却还是醉状,深夜初散又徘徊。
南山的宾客,东山的妓女,在这场宴会上是否有过?

诗意:
这首诗描绘了一个宴会后的景象,表达了诗人对欢愉时刻的珍惜和迷醉的心情。主人和宾客们在欢娱中留连忘返,舞蹈和歌声像蝴蝶和珍珠一样美丽动人。虽然时间渐深,但醉意仍未醒,宴会开始散场,但心中仍徘徊不已。诗人用南山和东山的比喻,探询这场宴会是否会有意外之事或是人们是否会有深刻记忆。

赏析:
这首诗通过描绘宴会后的情景,表达出作者对欢乐的追求和对时光的珍惜。诗人通过描写主人和宾客们都陶醉在快乐的氛围中,舞蹈和歌声令人陶醉,将我们带入了这个宴会的氛围中。饮酒和欢乐也暗示着生活的短暂和人生的无常。最后两句引出了一个思考,宴会上的人是否会有难以忘怀的记忆,也让读者产生了一种对未知的好奇,并希望能够在宴会中留下深刻的回忆。整体而言,这首诗写尽了宴会的欢乐和感慨,展现了作者细腻的感受和与众不同的观察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...

白居易朗读
()