芳草洲前闲宿鹭

出自明代董儒的《凤凰台》,诗句共7个字,诗句拼音为:fāng cǎo zhōu qián xián sù lù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
台上吹箫作凤声,凤凰相应共和鸣。
一从仙侣乘云去,几听遗音傍月明。
芳草洲前闲宿鹭,乌衣巷口语流莺。
可怜虎踞山边土,频筑南朝六代城。
()
吹箫:1.吹奏箫管。《史记·周勃世家》:“勃以织薄曲为生,常为人吹簫给丧事。”唐杜牧《寄扬州韩绰判官》诗:“二十四桥明月夜,玉人何处教吹簫。”清钱谦益《偶读<史记>戏书纸尾》诗之二:“牘背千金狱始明,吹簫织薄可怜生。”2.用伍子胥吴市吹箫乞食事,谓乞食。唐虞世南《结客少年场行》:“吹簫入吴市,击筑游燕肆。”郁达夫《怀扬州》诗:“乱掷黄金买阿娇,穷来吴市再吹簫。”详“吴市吹簫”。3.汉刘向《列仙传·萧史》:“萧史者,秦穆公时人也,善吹簫,能致孔雀、白鹤於庭。穆公有女字弄玉好之,公遂以女妻焉。”后遂以“吹簫”为缔结婚姻的典实。唐白居易《得景请预驸马所司欲科家长罪不伏判》:“选吹簫之匹,虽则未获真人;预傅粉之郎,岂可滥收庶子?”明陈汝元《金莲记·小星》:“好遂吹簫愿,喜嬴臺乘鸞风便。”
凤声仙侣:仙人之辈。指人品高尚﹑心神契合的朋友。语出《后汉书.郭太传》:'林宗郭太字唯与李膺同舟而济,众宾望之,以为神仙焉。'
遗音月明闲宿口语:(名)谈话时使用的语言。
流莺:指四处飞翔鸣唱的黄莺鸟。
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。

《凤凰台》是明代董儒所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
台上吹箫作凤声,
凤凰相应共和鸣。
一从仙侣乘云去,
几听遗音傍月明。
芳草洲前闲宿鹭,
乌衣巷口语流莺。
可怜虎踞山边土,
频筑南朝六代城。

诗意:
这首诗描绘了凤凰台上吹奏箫的声音,凤凰听到后与之和声共鸣。仙侣乘云而去,只能偶尔听到他们离去时留下的音乐,这些音乐伴随着明亮的月光。在芳草洲前,有只悠闲地栖息的鹭鸟,而在乌衣巷口,有一只流莺在歌唱。诗人对于虎踞山边的土地感到可怜,因为频繁的战乱导致了南朝历经六代的城池频繁建筑与毁坏。

赏析:
这首诗以凤凰台为背景,表达了对逝去的美好时光的怀念与遗憾之情。凤凰台象征着神奇和高贵,吹箫作凤声则昭示了美好的音乐和诗意。凤凰听到箫声后相应鸣叫,象征着诗人对美好事物的向往和渴望。然而,仙侣乘云而去,只留下几声遗音,这表明美好的事物总是短暂的,让人感到惋惜。月光的明亮与音乐的遗音相辅相成,增添了诗词的浪漫氛围。

诗中描绘的芳草洲和乌衣巷,分别有鹭鸟和流莺的存在,展现了自然世界的宁静与活力。这些自然景物与凤凰台形成了鲜明的对比,凸显了美好与平凡的对照。同时,诗人对于虎踞山边土地的描述,表达了对历史遭遇的思考和关注。南朝六代城的建筑与毁坏,显示了战乱频繁的历史背景,使人对曾经的辉煌与破败感到惋惜。

整首诗通过对凤凰台、自然景物和历史的描绘,以及对美好逝去的思考,表达了对美好事物的向往、对逝去时光的怀念和对历史沧桑的思考。在表达情感和思想的同时,诗词也展示了明代文人对于音乐、自然和历史的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

董儒

...

董儒朗读
()