欲随明月到苍山

出自明代阿籥的《滇南》,诗句共7个字,诗句拼音为:yù suí míng yuè dào cāng shān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
吾家住在雁门深,一片闲云到滇海。
心悬明月照青天,青天不语今三载。
欲随明月到苍山,误我一生路里彩。
吐噜吐噜段阿奴,施宗施秀同奴歹。
云片波潾不见人,押不芦花颜色改。
肉屏独坐细思量,西山铁立霜潇洒。
()
住在雁门:郡名。战国赵地。秦置郡。今山西北部皆其地。见'雁门山'。见'雁门关'。
闲云:亦作'闲云'。悠然飘浮的云。
明月:1.明朗的月亮。2.指明珠。
青天:(名)①蓝色的天空。②比喻清官:~大老爷。
不语:不说话;不声张。
一生:(名)指一个人从生到死的全部时间:~一世|~操劳|~的心血。
路里彩阿奴不见:1.不曾相见。2.见不着;丢失。
颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
肉屏独坐:一个人坐着。旧题汉·李陵《答苏武书》:“独坐愁苦,终日无睹。”专席而坐。亦谓骄贵无匹。唐人因《后汉书•宣秉传》中“三独坐”之事,遂以“独坐”为御史中丞别名。
细思量潇洒:(形)(神情举止等)自然大方,不呆板,不拘束:神情~|书法~。

《滇南》是明代诗人阿籥创作的诗词作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意以及赏析。

滇南

吾家住在雁门深,
一片闲云到滇海。
心悬明月照青天,
青天不语今三载。

诗词以描绘诗人所居住的地方——滇南为开篇。雁门深处,安静宜人,一片悠闲的云彩伸展到滇海。诗人的心情如明月高悬照耀着青天,然而青天却不发一言,这样的情景已经持续了三年。

欲随明月到苍山,
误我一生路里彩。
吐噜吐噜段阿奴,
施宗施秀同奴歹。

在这样的背景下,诗人渴望能够随着明月的光芒来到苍山之上,然而一时的迷失却使他错过了一生中最美好的时光。"吐噜吐噜"、"段阿奴"、"施宗施秀"等词语是一种音乐性的描摹,可能指的是某些人物的名字或者某种情景,具体含义需要根据上下文进一步推测。

云片波潾不见人,
押不芦花颜色改。
肉屏独坐细思量,
西山铁立霜潇洒。

云彩像片片浪花,清澈而波潋不见人影。"押不芦花颜色改"的意思是诗人无法用文字描绘出芦花的真实颜色,显示出诗人的无奈之情。诗人独自坐在肉屏(一种坐具)上细细思量,远望西山,山峰挺立如铁,霜雪飘洒,显得清冷而潇洒。

整首诗词以自然景物为背景,以诗人的情感和思绪为线索,描绘了滇南地区的宜人景致以及诗人内心的悲喜交集。通过对自然景观的描写,抒发了诗人对逝去时光的追忆以及对未来的期许。诗词中运用了音乐性的表达方式以及意象的运用,给人以美感和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

阿籥

...

阿籥朗读
()