狂歌击楫

出自元代李孝光的《满庭芳 赋醉归》,诗句共4个字,诗句拼音为:kuáng gē jī jí,诗句平仄:平平平平。
昨夜溪头,潇潇风雨,柳边解个渔舟。
狂歌击楫,惊起欲眠鸥。
笑杀子猷访戴,待到门、兴尽归休。
得似我,裳衣颠倒,大叫索茶瓯。
长怪天翁,赋人以量,偏曲如钩。
有大于江海,小径盈*。
爱酒青莲居士,又何苦、枕藉糟邱。
玉山倒,风流脍炙,底为子孙谋。
()
溪头:犹溪边。
潇潇:(形)①形容刮风下雨:风雨~。②形容小雨:~春雨。
风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?
渔舟:捕鱼的船。
击楫惊起:因受惊吓而突然动作。
待到兴尽归休裳衣颠倒:(动)①上下、前后跟原有的或应有的位置相反:这一面应该朝上,别放~了。②使颠倒:~黑白。[反]澄清。③错乱:神魂~。[反]正常。
大叫:号叫,呼喊,发出大声的叫喊或呼叫,通常表示强烈的感情(如激动、痛苦或害怕,高兴或快乐)。

《满庭芳 赋醉归》是元代诗人李孝光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

昨夜溪头,潇潇风雨,柳边解个渔舟。
昨夜在溪头,风雨阵阵,我在柳边解开渔船的绳索。
狂歌击楫,惊起欲眠鸥。
我狂歌着,击打着船桨,惊起了打算入眠的海鸥。
笑杀子猷访戴,待到门、兴尽归休。
我笑着杀死了子猷,戴上他的头颅,等到门户关闭,兴致尽,便归去休息。
得似我,裳衣颠倒,大叫索茶瓯。
如果有人像我一样,衣服穿反了,大声喊着要茶杯。
长怪天翁,赋人以量,偏曲如钩。
长大的天鹅,赋予人们以量度,形状扭曲如钩。
有大于江海,小径盈*。
有的比江海更宽广,小径也能充满。
爱酒青莲居士,又何苦、枕藉糟邱。
我是热爱酒的青莲居士,为何还要苦苦地枕着酒坛而住在邱山之上。
玉山倒,风流脍炙,底为子孙谋。
玉山倒塌了,成了风流人物的美食,最终是为了子孙后代的前程考虑。

这首诗词描绘了一个豪放不羁的形象,诗人通过自我描绘和对自然景观的描写,表达了自由奔放、不拘礼法的生活态度。诗中充满了浓烈的酒意和豪情,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。诗人以自己为例,表达了对传统礼法束缚的反叛,追求自由自在的生活方式。他将自己与自然景物相比拟,以表达自己豪放不羁的个性。

整体而言,这首诗词展示了元代文人的豪放派风格,以及他们追求自由自在的生活态度。同时,通过对酒、自然和个人情感的描绘,诗人传递了对人生意义和价值的思考。这首诗词以其独特的形象和情感表达,具有一定的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考