吾不为君阻

出自宋代章公权的《长江问对篇》,诗句共5个字,诗句拼音为:wú bù wéi jūn zǔ,诗句平仄:平仄平平仄。
问长江,以汝卫南邦,北人遥想心已降。
方今大势全倚汝,不知汝亦许不许。
国人皆悠悠,我心良独忧。
长城已坦道,黄河已安流。
淮边日夜风飕飕,汝今孤矣非昔比。
问汝若何真可倚。
长江对,壮尔南邦以吾在,今来古往只东流,人世兴亡自更改。
句践临齐晋,刘裕入长安,项王北渡黄河西破关,北方或可取,吾不为君阻
赤壁中流曾丧兵。
广陵望见波涛惊,瓜步欲渡说虚声。
南方长可守,吾独为君有。
吾之势何但抵长城,长城今已平。
吾之力可以当百万,百万昔尝散。
吾能限南北,不能输事力。
吾能鼓风涛,不能用英豪。
君不见吴之末,陈之季,岂必斯时吾独异。
朝无政事国无人,乌有长江专可倚。
辱君有问答君知,正恐知之亦忽之。
烦君奉此献之国,索勿俟大寒时。
()
北人:泛称北方之人。特指我国北方的少数民族。复姓。《庄子.让王》有北人无择。
遥想:(动)回想或思考悠远的往事。
大势:(名)事情发展总的趋势(多指政治局势):~所趋|~已去。
倚汝不知:不知道、不明白。
不许:不允许,不让。
问长江,因为你保卫南王国,
北方人遥想心已经投降。
现在大势全靠你,
不知道你也答应不答应。
国人都悠悠,
我心好独自忧虑。
长城已平坦的路上,
黄河已安流。
淮河边日夜风飕飕,
你现在我了非昔比。
问你怎么真的可以靠。
长江回答,你认为我在南国壮,
古往今来只有东流,人世间兴亡自更改。
勾践到齐国、晋国,刘裕进入长安,
项北渡黄河西面打败了关,北方或可取,
我不为你阻挡。
赤壁中央曾丧失军队。
广陵望见波涛惊,瓜步想渡过说虚声。
南方长可守,我只为你有。
我的形势怎么只抵达长城,长城现在已经平。
我的力量可以在百万,百所有过去曾经散。
我能限制南北,不能输事力量。
我能鼓风涛,不能用英雄豪杰。
君不见吴之末,陈的季节,
难道一定要这个时候我只是不同。
朝没有政事国家没有人,
乌有长江专门可靠。
侮辱你有问有答你知道,
恐怕知道的也忽略了。
麻烦你送这个贡献的国家,
索不要等到大寒时。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

章公权

...

章公权朗读
()