胸中不改旧书生

出自宋代曾极的《挽真西山二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:xiōng zhōng bù gǎi jiù shū shēng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
云出西山雨未成,已闻华表鹤飞鸣。
声名未必少黄霸,礼乐正缘无孔明。
天下已传新宰相,胸中不改旧书生
寒蟾没入少微去,从此泰阶何日平。
()
华表:(名)①相传古代用以表示王者纳谏或指路的木柱。②宫殿、陵墓等大建筑物前面作装饰用的巨大石柱,柱身多雕刻龙凤等图案,上部横插着雕花的石板。
飞鸣:边飞边鸣。比喻显身扬名。语本《韩非子.喻老》:'﹝鸟﹞虽无飞,飞必冲天,虽无鸣,鸣必惊人。'
声名:声名shēngmíng名声;名誉第三是三仙姑的声名不好。——《小二黑结婚》
礼乐:礼仪和音乐。古代帝王常用兴礼乐为手段,以求达到尊卑有序远近和合的统治目的。更引申为一个国家一段时间的社会习俗、典章制度与国民精神。
正缘天下:1.指中国或世界:~太平。我们的朋友遍~。2.指国家的统治权:打~。新中国是人民的~。
宰相:(名)我国封建时代辅助君主掌管国政的最高官员。
不改书生:书生shūshēng∶读书人白面书生∶指抄写的人
没入:没入mòrù使快速有力地穿入或进入某物质介体;刺入或用力进入液体、可穿透的物质或腔洞

《挽真西山二首》

云出西山雨未成,
已闻华表鹤飞鸣。
声名未必少黄霸,
礼乐正缘无孔明。

天下已传新宰相,
胸中不改旧书生。
寒蟾没入少微去,
从此泰阶何日平。

中文译文:

白云从西山升起,雨却还没有下来,
已经听到华表上鹤鸣。
声名未必少黄霸,
而礼乐正取决于没有出现的孔明。

天下已经传播新的宰相,
但他的心中仍然是一个不改变的读书人。
寒蟾已经消失在少微(地名)之中,
从此以后,泰(太)阶何时才会平静?

诗意:

这首诗写了作者对现实政治与社会环境的哀叹和思考。诗中描绘了西山云升尚未降雨、华表上鹤鸣的景象,暗喻着无头无脑的政治局势。作者认为声名显赫的人未必是真正有才能的,政治局势取决于能否出现像孔明那样的辅佐者。然而,即使新的宰相上台,也无法改变作者心中的旧时读书人的理想和追求。最后,作者在描绘寒蟾消失于少微的意象中,表达了对政治泰然中的平庸状态的痛心和对局势拯救的期盼。

赏析:

《挽真西山二首》以简洁精炼的文字,表达了作者对当时政治和社会状况的忧虑和感慨。作者通过山、雨、鹤、黄霸、孔明、新宰相等形象的运用,寄寓了对理想政治和功名利禄的思考。整首诗情感含蓄而深沉,通过对比描绘,将现实与理想进行了对照,凸显了作者对政治局势的失望和对理想境遇的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

曾极

抚州临川人,字景建,号云巢。曾滂子。承家学。朱熹得其书及诗,大异之,遂书问往来,期以深望。因题诗金陵行宫龙屏,忤丞相史弥远,谪道州,卒。有《舂陵小雅》、《金陵百咏》等。...

曾极朗读
()