破国桃花冷落红

出自宋代薛居宝的《老妓自汴京人泣而赠之》,诗句共7个字,诗句拼音为:pò guó táo huā lěng luò hóng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
薄妆自叙老深宫,一曲悲歌听不终。
黑发尚沾梁苑雪,素衣还带上林风。
残春柳叶萧条绿,破国桃花冷落红
收拾琵琶蹙眉黛,教人同在泪痕中。
()
自叙:见'自序'。
深宫:宫禁之中,帝王居住处。
悲歌:悲歌bēigē[sadmelodysong]悲伤的歌曲。悲歌bēigē哀声歌唱。
不终黑发:黑色头发。表示年轻有活力。
素衣:1.白色丝绢中衣。《诗·唐风·扬之水》:“素衣朱襮,从子于沃。”陈奂传疏:“素衣,谓中衣也……孔疏云:‘中衣,谓冕及爵弁之中衣,以素为之。’”《论语·乡党》:“﹝君子﹞緇衣羔裘,素衣麑裘,黄衣狐裘。”何晏集解:“孔曰:‘服皆中外之色相称也。’”2.白色丧服。《礼记·曲礼下》:“大夫、士去国,踰竟,为坛位,乡国而哭,素衣、素裳、素冠。”郑玄注:“言以丧礼自处也。”孔颖达疏:“素衣、素裳、素冠者,今既离君,故其衣、裳、冠皆素,为凶饰也。”唐刘禹锡《哭王仆射相公》诗:“羣吏謁新府,旧宾沾素衣。”3.泛指白色衣服。《列子·说符》:“杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而反。”清龚自珍《霓裳中序第一》词:“惊鸿起,素衣二八,舞罢老蟾泣。”4.比喻清白的操守。前蜀韦庄《酬吴秀才霅川相送》诗:“夫君别我应惆悵,十五年来识素衣。”金元好问《自邓州幕府暂归秋林》诗:“归来应被青山笑,可惜緇尘染素衣。”
桃花:桃树盛开的花朵,属蔷薇科植物。叶椭圆状披针形,核果近球形,主要分果桃和花桃两大类。
冷落:(形)冷清;不热闹:门庭~。[近]冷清。[反]热闹。②(动)使受到冷淡的待遇:家道中衰,受尽了他人的~。
收拾:①整顿;拾掇。②维修;修补。
琵琶:pípá的又音。义同“琵琶pípá”。
蹙眉:皱眉头的意思。
同在泪痕:(名)眼泪流过后所留下的痕迹。

《老妓自汴京人泣而赠之》

薄妆自叙老深宫,
一曲悲歌听不终。
黑发尚沾梁苑雪,
素衣还带上林风。
残春柳叶萧条绿,
破国桃花冷落红。
收拾琵琶蹙眉黛,
教人同在泪痕中。

中文译文:
化淡妆自述婉妃年岁,
奏出的曲谱悲哀绵长。
黑发上还沾附梁苑的雪,
素衣上仍带着上林的风。
残春的柳叶凋零黯绿,
破国的桃花冷落褪红。
整理起琵琶,皱起眉黛,
令人共聚泪痕之中。

诗意:
这首诗描述了一位老妓自述自己在深宫中的经历以及目睹国家的沦亡所感。妓女沉浸在回忆中,弹奏悲伤的乐曲无法终止。她描述了自己不再年轻的外貌,指出自己的黑发上仍沾着雪花,她的衣裳中仍带有上林风的气息。妓女用诗意婉约的方式描绘了春日的凄凉景象,柳树残绿,桃花凋零。最后,她捧起自己的琵琶,凝视着自己皱起的眉头,带人们一起陷入泪痕之中。

赏析:
这首诗以优美的词语表达了一种深沉的哀愁情感。婉妃的形象通过描述她的外貌和所见所感,使读者对她的遭遇和感受产生共鸣。诗中的柳树和桃花象征着破败和冷落的局面,给人一种萧条凄凉的感觉。描写老妓收拾琵琶时皱着眉头的场景,更加凸显了她内心的痛苦和哀伤。整首诗扣人心弦,表达了一种深深的悲伤和失落之情,使读者感受到了婉妃的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考