毕景著书自娱玩

出自宋代徐恢的《蒙刘元中数示东坡诗》,诗句共7个字,诗句拼音为:bì jǐng zhù shū zì yú wán,诗句平仄:仄仄仄平仄平平。
无邪公文天所赞,汩汩词源倒河汉。
一篇新出纸为贵,万国争传金可换。
晚节投荒无芥蔕,毕景著书自娱玩
天之所宝雷电取,渠不爱惜风雨散。
两河漕僚真好事,五筦遗文尽堆案。
似闻倾盖剧推许,亲以削牍定真赝。
分传饷我枉银钩,贫室骤惊满珠贯。
无坫共推玉界尺,争求当置铁门限。
()
无邪:(形)指思想单纯,没有邪念:天真~。
公文:(名)机关之间相互联系事务的文件:~袋|批阅~。
汩汩:(拟)水流动的样子或流动的声音:河水~地流|山涧流水,~作响。②(书)比喻文思勃发:~然来矣!
词源:1.喻滔滔不绝的文词。2.词的起源。词,指长短句。3.语词的源头。4.语言成为(如一个词或词素)的历史、来源(常包括其史前史),从该语言成分在语言中最早出现的记载追溯其语音、书写和词义的发展.
万国:天下;各国。很多的国家;世界各国。
晚节:(名)晚年的节操:~不保。
投荒著书:撰写著作。
自娱:自娱zìyú使自己在娱乐或愉快的状态中得到消遣他读书自娱。
雷电:自然界大规模的火花放电现象。带有大量电荷的云接近地面或带相反电荷的云与云互相接近时,会产生激烈的放电。放电产生的火光就是闪电,产生的轰鸣声就是雷声。
爱惜:(动)爱护珍惜:~公物|~时间|~自己。[近]珍惜。
风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?

《蒙刘元中数示东坡诗》这首诗是徐恢写给宋代文学家苏轼的一首赞美诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无邪公文天所赞,
汩汩词源倒河汉。
一篇新出纸为贵,
万国争传金可换。
晚节投荒无芥蔕,
毕景著书自娱玩。
天之所宝雷电取,
渠不爱惜风雨散。
两河漕僚真好事,
五筦遗文尽堆案。
似闻倾盖剧推许,
亲以削牍定真赝。
分传饷我枉银钩,
贫室骤惊满珠贯。
无坫共推玉界尺,
争求当置铁门限。

诗意:
这首诗是徐恢以苏轼的笔名“无邪公文”来称赞苏轼的诗歌才华和影响力。诗中表达了苏轼笔下诗词的源源不断,如滔滔江河一般。一篇新出的苏轼的诗词就像贵重的纸张,被万国争相传颂,甚至可以和金子交换。作者赞美了苏轼晚年仍然投身于文学创作的精神,并以此自我娱乐。他认为苏轼创作的诗词如同雷电一般宝贵,但苏轼并不珍惜这些诗词的价值,任由它们飘散于风雨之中。诗中还提到了苏轼所写的《两河漕僚真好事》等重要著作,这些作品被当作宝贵的遗产保存下来。然而,听说有人伪造了苏轼的诗作,苏轼亲自削刻字迹鉴定真伪。最后,作者自嘲地说自己虽然领到了工资但却无益于文坛,而贫穷的苏轼却能写出珠玉般的诗篇。他希望苏轼的才华能得到磨砺,成为更加珍贵的宝物,值得放置在铁门后面。

赏析:
这首诗以直接称谓的方式点明了主题,将苏轼赞美为“无邪公文”,显示了作者对苏轼诗才的崇敬之情。诗中通过对苏轼的诗作及其影响力的描绘,表达了对苏轼的赞誉与称颂。诗中运用了许多夸张的修辞手法,如将苏轼的诗词比作倒河汉、被万国争传的金子,抒发了作者对苏轼诗作价值的推崇。同时,诗中也流露出对苏轼个人品格的赞赏,将苏轼晚年仍然投身于文学创作形容为“晚节投荒无芥蔕”,抒发了对其坚持创作的心态的肯定。在最后两句诗中,作者以自嘲的口吻将自己与苏轼进行对比,以此突显苏轼诗才的珍贵与独特性。整首诗以简洁、明快的语言表达了作者对苏轼的赞美,并向读者展示了苏轼的杰出才华和对文学的热忱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

徐恢

徐恢,生平不详。与赵蕃(昌父)有唱和。《永乐大典》辑其诗称《月台集》或《月台玉雪集》,已佚。今录诗十三首。...

徐恢朗读
()