客怀滞荆楚

出自宋代吴可的《避地桂阳山门招友人晚饮》,诗句共5个字,诗句拼音为:kè huái zhì jīng chǔ,诗句平仄:仄平仄平仄。
荒城住行李,故人亦淹留。
稍迁墟丘间,爱此石泉幽。
长夏晴复雨,风气如清秋。
开樽茅茨下,焉能消百忧。
客怀滞荆楚,念之成白头。
今宵理归梦,一棹随风流。
()
行李:外出时携带的箱包等。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
淹留:(书)(动)长期逗留:何事苦~|~他乡。
稍迁石泉:山石中的泉流。
复雨风气:(名)社会上或某个集团中普遍流行的爱好或习惯:社会~|学习~。[近]风尚|风俗。
焉能:怎么能?
客怀荆楚白头

中文译文:
避地桂阳山门招友人晚饮

留宿于此荒城,放下行囊。
故友也在此地停留。
稍稍离开城墟,来到丘陵之间,
喜爱这个幽静的石泉。
长夏时节,时晴时雨,
风气如同清爽的秋天。
打开酒坛,坐在茅屋下,
怎能消除百种忧愁。
客心思念滞留于荆楚之地,
追忆之余却已白发苍苍。
今夜将理性地回到梦中,
随波逐流,一棹随风飘动。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者流离失所、逃亡避难的景象,但同时又感叹了自己与故友的离别之苦。诗中荒城、行囊、丘陵、石泉等景物,展示了作者遭遇的艰辛和在异乡的寂寞。但作者依然能够欣赏到自然美景,如长夏天气的变幻、清新的风气等,表达了对自然的热爱和乐观的心态。最后,作者向往自由而流动的心境,以梦入归途,并展示了追求自由和无拘束的精神追求。

总之,这首诗用简洁的语言表达了作者在流亡途中的困苦和离别之痛,同时展示了作者积极向上的心态和对自由的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考