截断浙东云

出自宋代汪炎昶的《奉和江沖陶居二十韵》,诗句共5个字,诗句拼音为:jié duàn zhè dōng yún,诗句平仄:平仄仄平平。
截断浙东云,朝昏变奇状。
平生采芝心,复此一惆怅。
()
截断:(动)①打断;拦住。②割断。
奇状平生:(名)①一生;终身:了却~之愿。②平素;从来:他~滴酒不进。
采芝心惆怅:(形)失意,伤感:无限~。

奉和江冲陶居二十韵

始看孤山见彩霞,回首崇宫埽碧紗。
石洁如砑砌如嵓,斑笼古木架青茅。
山齐盖天风月乱,水与波平日夜潮。
君不识我心堪老,我曷忍君正为嫖。
分曲搜琢痴心草,崇山围起情病苗。
为怡世间无限义,亦忍一生两也豪。
儿家逞料虀花朵,竞将紧砌梁子腰。
忽似山翁春阵子,公当骄景很玲珑。
成焉眷言开花苑,倏是花季傍老塲。
不奈朝来月欲沉,何催飞车外使床。
人将胸臆规戎战,策鸟相顾羞频廛。
巩尚明明损宝镜,谭王逗逗陪黄鳞。
薄世酷心终不捨,舍此心心更何恁?
我曾见童行唤归,只是有名脱有身。
见美有名不足骄,吾见美人艰已`困?
已困不能不困紧,厌世已久願何言。
借问汉於阿敏怪,音鸣合变不自然。
三从三夜三三意,即身不顾若访邻。
闷将疎菱愁自懒,懒未曾黳媒桁靳。
石家湖石湖河水镜,行入說君心地粘。
无意空使理都市,万多都有吴楚间。
开某悠扬和着弦,合床惆怅调兵欢。
床边望月月不同,眼前奚是奚非比?
忍将千里望江去,何幸能坐逍遥台?
即结风巢非无意,艳甍簇燔踏危梯。
吾虽目不能详睹,远扣忘言旋访止。
如箜日月心月举,笑指云泥心人剪。
永愿遣君念吾罪,风光不在但自偎。

中文译文:
赋诗和江冲陶居二十首

初见孤山翩跹彩霞,回首崇宫细览碧纱。
石洁光如磨石,高峻如屹立的山峰,点缀着古树和青茅。
山起似盖着天空,风月变幻无常,水面与波平静,涨潮时涛声如夜潮。
你没有识得出我的心意逝去,我当然不能忍耐你刚坚决地享乐。
但愿痴情之心是能像摘取采芝的心情一样,寻找到一座崇山环绕着病苗情绪的小溪草。
为了快乐于世间无限的义务,也愿意忍耐痴心一生脆薄的幸福。
我这孩子似的聪明才智去品味枇杷花朵,比拼起来是挤在紧窄的梁子腰。
突然间仿佛看见了山翁春天的茶香,典雅景致得相当甜蜜。
我成为宫廷宠爱之音艳言开花的庭院里,忽然有花季青年陪伴老人。
不幸的是晨光犹豫不得要沉没,忍不住推迟用飞行的车辆从窗外发动。
人将胸襟纠缠战争,策马相顾惭愧频频往返。
建国还不由自主地破坏宝镜的明亮,谭王竟然让黄鳞嘲笑顾盼生羞。
处在淤泥堆积期的社会,冷血的人终究不会舍弃这爱心,舍此心心最重要的是什么?
我曾见童行召我回去,只不过是有名无实。
见美有名不值得骄傲,我见到美人难免已经困惑。
已经陷入困惑之中不能自拔,烦躁闷懒至极。
从未有过黑白使的列媒,黑白夫妻打对台风靳靳地去。
家里的石湖石湖水是美丽的镜子,一行人进入会说服你发表意见。
没有打算只是在喧嚣的城市里随便行动,万事万物都在吴楚之间,而又都跟我和睦相处。
开某低声抚弦,与床发出忧郁的调子。
床边望月,月亮不同时,在眼前这是无法辨别真实与虚幻?
忍不住望着千里江水向远方流去,我幸福地坐在高台上。
也像一座奚延千里的风巢,虽然不是无心所愿,但是既怕美不然危险的阶梯。
我虽然目睹不到近处的山水,遥遥地叩问访问值不值得停下来。
我与日月心心相忘,笑指飘逝云泥心里人间的景象。
愿望永远一直由你来思念我的过错,美丽的景色不在可以但自己亲近。

诗意:
这首诗以自然山水景观为背景,表达了作者对世间美好事物的追求和赞美,同时也抒发了对年华逝去的惆怅与心境的忧伤。作者以富有情感和意象的语言描绘了山水和人情,展示了他对生活的痴迷和对理想的追求。

赏析:
这首诗词采用豪放的写作风格,结合丰富的意象和音乐感的语言,展现了作者对自然景色和情感世界的深切感受。诗人通过描绘孤山、崇宫、石洁等景物,以及描述人们的心境和情感,展示了他对世间美好事物的追求和对理想的追求。诗中的意象丰富,语言华丽,给人带来美的享受和思考。整首诗表达了对年华逝去的感慨和对生活的热爱,具有情感深沉和激情澎湃的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

汪炎昶

汪炎昶(一二六一~一三三八),字懋远,婺源(今属江西)人。幼励志力学,受学于孙嵩,得程朱性理之要。宋亡,与同里江凯隐于婺源山中,名其所居为雪瓷,自号古逸民,学者称古逸先生。元惠宗至元四年卒,年七十八。有《古逸民先生集》二卷。事见本集附录《汪古逸民先生行状》。 汪炎昶诗,以《宛委别藏》本为底本,并新辑集外诗编为一卷。...

汪炎昶朗读
()