红紫飘零春色尽

出自宋代施士衡的《复挽》,诗句共7个字,诗句拼音为:hóng zǐ piāo líng chūn sè jǐn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
十年帅铖倦驰驱,适意方谋一壑居。
贾谊有才终太传,薛收无寿处中书。
伤心风月江心古,过眼光阴梦幻虚。
红紫飘零春色尽,后凋松柏独萧疏。
()
驰驱:1.策马疾驰。2.奔走;效力。3.放纵。
适意:自在合意。
有才中书伤心:因遇到不顺心或不幸的事情而心里感到悲伤、难受。
风月:1.清风明月。指眼前的闲适景色。2.男女间的情事。3.风流。4.即「风月场所」,指妓院或从事灵肉交易的特定场所。
过眼:经过眼前。喻迅疾短暂。过目,略加看视。
光阴:(名)①时间:~似箭。[近]时光|时间。②(方)日子③。
梦幻:(名)睡梦中所处的境地:~泡影。[近]梦境。[反]现实。
松柏:1.松树与柏树。2.比喻坚贞的洁操。3.指坟墓。因古人墓地多植松柏而得名。
萧疏:1.萧条荒凉:满目疮痍,万户~。2.稀疏;稀稀落落:黄叶~。白发~。

《复挽》

十年帅铖倦驰驱,
适意方谋一壑居。
贾谊有才终太传,
薛收无寿处中书。
伤心风月江心古,
过眼光阴梦幻虚。
红紫飘零春色尽,
后凋松柏独萧疏。

中文译文:
十年带领军队征战疲惫不堪,
最终选择了适意的一隅居住。
贾谊虽然有才华却未能得到太传(官位),
薛收却在中央官职中无福享尽。

心痛的是,风月的美景流逝如古,
时间的流逝恍如虚幻的梦。
红粉和紫花凋零,春色已尽,
后来的人眼中独自枯萎的松柏。

诗意:
诗人通过这首诗表达了对时光流逝和人事变迁的感叹和遗憾。他描述了十年的征战使自己疲惫不堪,最终决定选择适意的安居之地。诗人提到了贾谊和薛收这两位历史人物,表达了人才不一定能得到官位和地位的现实。他感叹风月美景与光阴的流逝,心痛于时光的虚幻和风华的凋零。最后,诗人以萧疏的松柏象征了后来者的无情和孤立。

赏析:
《复挽》这首诗表达了诗人对人生变迁和时间流逝的感慨和忧伤。诗人通过描绘自己十年的征战和疲惫,以及最终选择了适意的居住地,表达了对追求权力和名利的冷静与疲倦。他提到了贾谊和薛收这两位历史人物,暗示了人才难以得到应有的回报和认可。诗人的心痛和遗憾来自于时光流逝,风华美景的消逝和人事的变迁。他感慨于时光的虚幻和风华的凋零,最后以凋零的松柏象征了后来者的冷漠和孤立。整首诗以简洁、淡泊的语言描绘了生命中的苦痛与虚幻,带给读者一种慨叹人生变迁的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

施士衡

...

施士衡朗读
()