情重是嘉宾

出自宋代陆文圭的《临江仙 坐客有出宠歌者,乃主人旧所欢也》,诗句共5个字,诗句拼音为:qíng zhòng shì jiā bīn,诗句平仄:平仄仄平平。
听得雅歌珠一串,飒然吹动梁尘。
尊前重见旧时人。
主人情未重,情重是嘉宾
飞絮落花无定在,近前遮莫谁嗔。
文园倦客最伤神。
野亭何处泊,空忆画堂春。
()
听得雅歌珠吹动:吹动chuīdòng∶依靠或者好像依靠风的推动而使其移动或轻轻过去一阵小热风吹动云块朝另一处斜坡飘去∶用风的力量使向前运动贸易风吹动赤道气流
主人:(名)①权力或财物的所有者:人民是国家的~。②接待宾客的人(跟“宾”“客”相对)。③旧时雇用仆役的人。
嘉宾:(名)(在正式场合)为进行某一活动而特地邀请的(通常以某种身份出现)客人。
飞絮:飞絮fēixù飘飞的像棉絮一般的柳树、芦苇等的种子。
落花:落花是汉语词语,拼音:luò huā释义:凋谢而落下的花朵出自《惜花》。
遮莫文园:即孝文园。指汉·司马相如。因司马相如曾任文园令。借指文人。
倦客野亭

临江仙 坐客有出宠歌者,
乃主人旧所欢也。
听得雅歌珠一串,
飒然吹动梁尘。
尊前重见旧时人。
主人情未重,情重是嘉宾。
飞絮落花无定在,
近前遮莫谁嗔。
文园倦客最伤神。
野亭何处泊,空忆画堂春。

中文译文:
在江边仙境里,坐着的客人是那位主人以前所喜爱的歌者。
听到优美的歌声宛如一串珍珠,清风吹动起层层尘埃。
在主人面前重逢昔日的人,
主人的情感未曾复苏,而我却深深地感受到这位贵宾的情意。
落下的飞絮花瓣没有固定的落脚地,
靠近前来的人,遮挡着谁的愤怒?
疲惫的客人在这文园中最为伤神。
在野外的亭子停泊着,怀念着空空荡荡的画堂春日。

诗意和赏析:
这首诗词《临江仙》描绘了一个情感纠葛的场景。诗中的坐客是主人以前所欢迎的宠歌者,然而主人的情感并未恢复,而他却深深地感受到了另一位贵宾的重情意。诗中所描绘的飞絮落花、遮挡者的愤怒等都是暗示着复杂而深沉的情感关系。文园中疲惫的客人最为伤神,他在野外的亭子停泊着,却空空地思念着过去的春光。整篇诗以清新的意境和音乐性强的词句,展示了作者对复杂人情的思考和抒发了主人与客人之间情感的纠葛。通过诗中的描述,给人一种忧郁而优雅的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆文圭

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。...

陆文圭朗读
()