渡杯来凤阙

出自宋代李宗谔的《送僧归天宁万年禅院》,诗句共5个字,诗句拼音为:dù bēi lái fèng quē,诗句平仄:仄平平仄平。
师住天台寺,天台水石幽。
眼前皆胜境,门下尽名流。
法号君恩赐,精蓝国力修。
渡杯来凤阙,振锡谒珠旒。
内殿从容对,神都委曲游。
高僧类雪鹤,归思在林丘。
御札全编得,宸毫几处收。
遥思到时节,烟树赤城秋。
()
师住水石胜境:胜境shèngjìng风景优美的地方。名山胜境。
名流:(名)常指学术界,政治界的著名人士:学界~。[近]名人。
国力:(名)国家在政治、经济、军事、科学技术等方面具有的实力:增强~|~雄厚。
凤阙

中文译文:

送僧归天宁万年禅院

师住天台寺,天台水石幽。
眼前皆胜境,门下尽名流。
法号君恩赐,精蓝国力修。
渡杯来凤阙,振锡谒珠旒。
内殿从容对,神都委曲游。
高僧类雪鹤,归思在林丘。
御札全编得,宸毫几处收。
遥思到时节,烟树赤城秋。

诗意和赏析:

这首诗词是李宗谔在宋代创作的一首送别诗,送别的对象是一位僧人,送往位于天宁寺的万年禅院。诗人通过描绘寺院和僧人的情景,表达自己对僧人的敬佩和祝福之情。

诗中描绘了天台寺的景色幽静,水石秀美;寺院门庭之下,聚集了众多名流雅士。僧人的法号得到国君的赐予,修行精进,国家力量也因此得到了提升。他们出董渡杯,来到凤阙前谒见皇帝,振鸣手中的法器,向皇帝行礼。在内殿中,他们与皇帝从容地对话,向皇帝述说他们在外的游历。这些高僧像白色的雪鹤一样飘逸,他们的归思却在林丘之上。

诗词的结尾部分提到了御札和宸毫,御札是帝王下发的文书,宸毫是用来执笔的毛笔。这表明皇帝对僧人的关注和赞赏,御札同样被记载在宸毫之中,珍藏了起来。诗人远远地回想起那个时节,心中感慨万分,仿佛置身于赤色的秋天,远望着烟雾弥漫的赤城。

整首诗词表达了诗人对僧人的敬佩之情和对佛教寺院的赞美。诗人描绘了寺院的美景和僧人们的高尚品德,表达出对他们前程光明和福祉安康的祝愿。整体上给人以宁静、祥和的感觉,展示了宋代人们对佛教文化的尊重和推崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考