魏人野战如鹰扬

出自宋代李育的《飞骑桥》,诗句共7个字,诗句拼音为:wèi rén yě zhàn rú yīng yáng,诗句平仄:仄平仄仄平平平。
魏人野战如鹰扬,吴人水战如龙骧。
气吞魏五惟吴王,建旗敢到新城旁。
霸主身当万夫敌,麾下禽皇无羽翼。
途穷事变接短兵,生死之间不容息。
马奔津桥桥半撤,汹汹有声如地裂。
蛟怒横飞秋水空,鹗惊径度秋云缺。
奋迅金羁汗沾臆,济主艰难天借力。
艰难始是报主时,平日主君须爱惜。
()
野战:1.交战于旷野。2.不按常规作战。
水战:指在水上进行的战斗。
霸主身万夫:万人;万民;众人。
麾下:(书)(名)①指将帅的部下。②敬辞,称将帅。
禽皇羽翼:(名)翅膀。比喻辅佐的人或力量(现多用于贬义)。
途穷事变:1本指世事的变化。2.现多指政治上或社会上突然发生的重大变故。3.泛指事物的变化;世事的变迁。
生死:1.生存和死亡。2.分段生死︰谓凡夫于三界六道生死轮回时,系分段展转而受生死,故称。

飞骑桥

魏人野战如鹰扬,
吴人水战如龙骧。
气吞魏五惟吴王,
建旗敢到新城旁。

霸主身当万夫敌,
麾下禽皇无羽翼。
途穷事变接短兵,
生死之间不容息。

马奔津桥桥半撤,
汹汹有声如地裂。
蛟怒横飞秋水空,
鹗惊径度秋云缺。

奋迅金羁汗沾臆,
济主艰难天借力。
艰难始是报主时,
平日主君须爱惜。

中文译文:
飞骑桥

魏人野战如鹰扬,
吴人水战如龙骧。
吞并了魏国,唯有吴王,
敢于建起旗帜,靠近新城。

霸主身负万夫敌,
手下缺乏强大的将领。
面临绝境,只能与敌人近战,
生死之间毫不容情。

马匹奔跑,桥半撤退,
汹涌激烈,声如地裂。
巨龙怒吼,在秋水中盘旋,
猛鹰惊起,穿过秋天的云缺。

勇敢奋发,战马的金羁绊住我的心,
战胜困苦,借助天际的力量。
艰难之际才能忠报君主时,
在平日里,主君应该珍爱。

诗意和赏析:
这首诗词以飞骑桥为背景,描绘了魏国和吴国之间的战争场景。作者通过形象生动的描写,展现出两国战争时的英勇与残酷。

诗中通过比喻,将魏人野战比作鹰扬,吴人水战比作龙骧,形容两国军队在战场上的威武。吴国吞并魏国,唯有吴王勇往直前,敢于立起旗帜靠近敌人的新城,展现了吴国骁勇善战的特点。

然而,在霸主吴王的带领下,手下却没有强大的将领。在绝境中,只能进行近身肉搏的战斗,形势十分危险。诗中描绘了马匹疾驰的场景,桥梁在战争中被部分撤退,战场上充满了汹涌激烈的声音,形容了战争的残酷与紧张。

诗的最后,通过描写蛟龙飞舞和猛鹰惊扰秋天的景象,表达了战争的残暴和破坏力。而作者通过描述主角奋发图强的意志和战马的金羁绊住心灵的形象,传达出忠诚于君主的态度。

总之,这首诗词以生动的描写展示了战争的英勇与残酷,表达了忠于君主的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李育

...

李育朗读
()