暮潮已过赤栏桥

出自宋代李琏的《题金陵杂兴诗后十八首》,诗句共7个字,诗句拼音为:mù cháo yǐ guò chì lán qiáo,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。
长干小妇学吹箫,楼外闲风弄翠条。
近得广陵消息未,暮潮已过赤栏桥
()
小妇吹箫:1.吹奏箫管。《史记·周勃世家》:“勃以织薄曲为生,常为人吹簫给丧事。”唐杜牧《寄扬州韩绰判官》诗:“二十四桥明月夜,玉人何处教吹簫。”清钱谦益《偶读<史记>戏书纸尾》诗之二:“牘背千金狱始明,吹簫织薄可怜生。”2.用伍子胥吴市吹箫乞食事,谓乞食。唐虞世南《结客少年场行》:“吹簫入吴市,击筑游燕肆。”郁达夫《怀扬州》诗:“乱掷黄金买阿娇,穷来吴市再吹簫。”详“吴市吹簫”。3.汉刘向《列仙传·萧史》:“萧史者,秦穆公时人也,善吹簫,能致孔雀、白鹤於庭。穆公有女字弄玉好之,公遂以女妻焉。”后遂以“吹簫”为缔结婚姻的典实。唐白居易《得景请预驸马所司欲科家长罪不伏判》:“选吹簫之匹,虽则未获真人;预傅粉之郎,岂可滥收庶子?”明陈汝元《金莲记·小星》:“好遂吹簫愿,喜嬴臺乘鸞风便。”
风弄翠条消息:(名)①传出或听到的有关人或事物的情况:互通~|打探~。②特指报刊、电台等关于人或事物情况的报道:新华社~。
赤栏桥

《题金陵杂兴诗后十八首》是一首描述金陵(现在的南京)景色和生活的诗词。它描绘了一个长干小妇正在学习吹箫,楼外的风儿轻轻吹拂着翠绿的柳树。诗人借此表达了对金陵城的怀念和思念之情。

诗词的中文译文:

长干小妇学吹箫,
楼外闲风弄翠条。
近得广陵消息未,
暮潮已过赤栏桥。

诗意和赏析:

这首诗词表达了诗人对金陵城的思念之情。长干小妇正在学习吹箫,这个形象描绘了城市生活中的一个普通人物,她温柔地演奏着箫,使人们感受到一种宁静和温馨。楼外的风轻轻地吹拂着翠绿的柳树,给整个景象增添了几分诗意和惬意。

诗中提到了广陵,广陵是金陵的旧称。诗人说自己近来没有得到广陵的消息,这表明他离开了金陵,而思念之情依然深厚。最后一句“暮潮已过赤栏桥”,暗示时间的流逝,暮潮离开,意味着一天的结束,也象征着诗人离别金陵的时刻逐渐临近。

整首诗表达了诗人对金陵的怀念和离情别绪,通过描绘生活中的细微瞬间,使人们能够感受到他对这个城市的深深眷恋和留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李琏

李琏,生平不详。因曾作《题金陵杂兴诗后》,姑附苏泂后。今录诗十八首。...

李琏朗读
()