后来蒙其利。宋代。金君卿。洪河贯中州,随汴凿支流。滔滔万里来,禹浪东南浮。粮道所由济,日逝千斯舟。嗟哉隋皇帝,祸起江都游。先身不先民,及乐不及忧。远弃宗室重,死作社稷羞。胡为得民力,举{左金右臿}成巨沟。后来蒙其利,厥功固难酬。愿思所以失,宴安仍仇雠。
诗词《汴渠》的中文译文如下:
洪河贯穿中原,
随汴水凿支流。
滔滔水势千里来,
禹穴波浪东南浮。
粮道沿途助济民,
每日千舟穿行不止。
唉哉隋皇帝啊,
祸起江都游。
首先考虑自己,
忽略了百姓的疾苦。
放弃了家族的重视,
为社稷招来耻辱。
为什么要得到百姓的力量,
举起左金右臿构筑巨大的运河?
后来又是谁享受了它的利益,
这功绩将难以补偿。
愿意思考失去的原因,
宴会上依然充满仇恨和对立。
这首诗描绘了汴渠的兴修历史,反思了隋炀帝建造汴河的方式和后来的成果。诗中将汴河与洪河和汴水联系起来,强调了汴河的重要性和水运的便利性。随后,诗人批评了隋炀帝为了自己的享乐而弃民生于不顾,忽视了百姓的苦难和社稷的重要性。他还指出,汴河的建设给某些人带来了利益,但对于大多数人来说是不公平的,因此仍然存在矛盾和仇恨。整个诗意悲愤,既抒发了对于建设者犯下错误的愤慨,又表达了对于社会不公平的忧虑。