长现网常四大身

出自宋代胡斗南的《挽文山》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng xiàn wǎng cháng sì dà shēn,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。
金骨神仙玉色人,千霜万雪见吾真。
圣贤尽节心弥寿,天地为棺道不贫。
河汉横流豪杰泪,风霆怒发鬼神嗔。
先生出入骑箕尾,长现网常四大身
()
金骨神仙:1.神仙指的是超脱世俗、超凡脱俗、跳出三界、不在五行、长生不老、永恒存在的"神仙人物"。2.指人所能达到的某些至高境界的人物。3.比喻,能预料或看透事情,无所不知、无所不能的人。
玉色:玉色yùshai∶玉的颜色∶比喻坚贞的操守∶比喻美貌
圣贤:圣人与贤人的合称;亦指品德高尚,有超凡才智的人。
尽节弥寿天地:(名)①天和地:惊~,泣鬼神。②比喻人们活动的范围:农村是一个广阔的~。③境地:没想到事情会弄到这步~。
河汉:(书)(名)①银河。[近]星河|银河|天河。②比喻不着边际、不可凭信的空话,转指不相信或忽视(某人的话)。
横流:(动)①水流不依河道:洪水~。②任意地流淌:老泪~。③放纵任性:物欲~。
豪杰:(名)才能出众而有所作为的人:英雄~。
鬼神:鬼与神的合称。泛指神灵、精气。偏指鬼;死去的祖先。指形体与精灵。古代指天地间一种精气的聚散变化。
先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。
出入:(动)出去和进来:~口|~请出示证件。②(名)(数目、语句)不一致;不相符:数目~较大|情况跟事实有~。③(名)支出和收入:~相抵。

《挽文山》是宋代胡斗南创作的一首诗词。该诗描述了一个金骨神仙般的人物,他的品行高尚,寿命长久,被视为圣贤。他的出现让天地都充满了荣光。在他的存在下,河流哭泣,强者们震惊,风暴肆虐,甚至鬼神都会感到惊恐。他乘坐着箕尾,可以长现四个形体。

诗词的中文译文如下:
金骨神仙玉色人,
A person with golden bones and immortal jade-like complexion,
千霜万雪见吾真。
Thousand frosts and countless snows recognize my truth.
圣贤尽节心弥寿,
Sages endow their virtues, extend my life,
天地为棺道不贫。
With Heaven and Earth as my coffin, I shall never be impoverished.
河汉横流豪杰泪,
The tears of heroes flow throughout the rivers and Milky Way,
风霆怒发鬼神嗔。
Storms rage, even the deities are angered.
先生出入骑箕尾,
The sage appears and disappears, riding a constellation tail,
长现网常四大身。
Manifesting his true form, he exhibits his four great bodies.

这首诗词表达了对一位超凡人物的赞美和敬佩。他的肉体似乎是由宝贵的材料制成,象征着他的神圣和与众不同。他的品质高尚,拥有不朽和长寿的品质,被认为是圣贤。他的存在让天地荣光四射,象征着他的伟大影响力。

诗中提到,河流哭泣是因为这位人物的非凡之处,他的行为和精神品质让豪杰们感到震惊。风暴则象征着他的力量和威严,甚至连鬼神也感到惊恐。他可以长现四个形体,意味着他的力量和影响力可以在四方展现。

整体上,这首诗词以华丽的描写表现了胡斗南对一位超凡人物的仰望和敬仰,展现了他的无尽威严和神秘力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

胡斗南

胡斗南,号贯斋,庐陵(今江西吉安)人(《江西诗徵》卷二四)。宋遗民。今录诗十三首。...

胡斗南朗读
()