免困饿而毙

出自宋代冯楫的《劝谕赈济诗》,诗句共5个字,诗句拼音为:miǎn kùn è ér bì,诗句平仄:仄仄仄平仄。
我昔未第日,乡间逢岁饥。
两率闾里人,相共行赈济。
饥民仅得食,免困饿而毙
及我登第后,被罪归田里。
寻复拜召命,迤逦治行计。
忽见道途间,小儿有遗弃。
复自劝乡邦,割己用施惠。
日饭八千人,八旬乃休止。
于时已麦熟,粮食相接济。
我始趋行朝,蒙恩长宗寺。
初本不望报,人以为能事。
制司具切奏,还官不容避。
今年又少歉,我适帅泸水。
无户备饭食,所济俱用米。
聊舍三百斛,十中活一二。
又以一千石,减价平行布。
每石减十钱,庶几无涌贵。
更有不熟处,资简涧川类。
计用减价糶,所祈均获济。
我非财有余,但愍民不易。
一时所施行,乐为之识记。
()
闾里:(书)(名)乡里;闾巷:出入~。
赈济:(动)用钱粮或衣物救济:~灾民。
饥民:饥民jīmín在饥荒中挨饿的人们
登第:(动)登科,特指科举时代应考人被录取。
归田:1.指辞官归里,退隐。2.归还田地;旧指归还耕种的公田。
我从前没有第天,乡间逢饥荒。
两率领乡里人,一起去救济。
饥民只能吃,被困饿而死。
和我登上第后,被罪归故乡。
不久又授召命,曲曲折折治行计。
忽然看见道路上,小孩有遗弃。
自己又劝乡邦,把自己用恩惠。
日饭八千人,八天就停止。
当时已经麦熟,粮食相接济。
我开始快步走朝,蒙恩长宗寺。
当初根本不望回报,人们认为能做到的事。
制司准备切奏,回到官不容回避。
今年又少不好意思,我刚才带领沪水。
无户准备吃饭,的成功都用米。
聊房子三百斛,十年间活一二。
又用一千石,减价平行布。
每石减少十钱,也许没有昂贵。
还有不成熟之处,钱简山涧河流类。
计用减价出售,所求均获成功。
我不是财富有多,但怜悯百姓不容易。
一时所施行,音乐是他认识记。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考