松阴庭户枕清波

出自宋代程时登的《题唐显孝饶娥墓》,诗句共7个字,诗句拼音为:sōng yīn tíng hù zhěn qīng bō,诗句平仄:平平平仄仄平平。
悠悠孤愤倚中流,饱阅川陵四百秋。
水际丛祠犹昨日,人间抔土几荒丘。
故乡爱说饶饶姓,往事空传柳柳州。
满目夕阳凝睇久,桐花飞落钓鱼舟。
松阴庭户枕清波,小立碑亭校旧讹。
一念纲常行宇宙,几番风雨起山河。
世间如此丈夫少。
天下从渠女妇多。
倚遍栏干千古意,登临不敢更高歌。
()
悠悠:(形)①长久;遥远:~岁月。②忧郁:~我思。③闲适;自由自在:白云~。
孤愤:韩非所著的书篇名。《史记.老子韩非列传》:'﹝韩非﹞悲廉直不容于邪枉之臣,观往者得失之变,故做《孤愤》。'司马贞索隐:'孤愤,愤孤直不容于时也。'后以'孤愤'谓因孤高嫉俗而产生的愤慨之情。
中流:1.中道,正道。2.江河中央;水中。3.南北朝及南宋时,常用以指长江中游,今九江上下一带地方。4.泛指河流的中游。5.一般;普通。6.指普通的人。
水际:水边。
人间:(名)人类社会;世间:春满~。[近]世间|人世。
荒丘:荒凉的山丘、土丘。土地贫瘠,杂草丛生。
故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡。
往事:(名)过去的事情:~不堪回首。
满目:汉语词汇,解释为充满视野。
夕阳:(名)傍晚的阳光:~西下|~返照。
凝睇:(书)(动)聚精会神地看。
桐花钓鱼:用钓具捕鱼。戏称打瞌睡时,频频点头的样子。

《题唐显孝饶娥墓》是宋代程时登创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤独忧愤倚靠在江水中,经历了四百个秋季观赏川陵。水边的祠堂依旧像昨天一样,人们将土埋在几个荒丘之上。故乡喜欢说起姓饶的人,往事只在柳柳州中传扬。满目的夕阳凝视得太久,桐花飘落在钓鱼的船上。松树的阴影庭院靠近清波,小小的碑亭校正了旧时的错误。思考宇宙中的法则,经历了几番风雨,山河兴起。这个世界中像他这样的伟大男子很少,而渠女和寡妇却很多。倚着栏杆体味千古的意义,登上高处却不敢高歌。

诗意和赏析:
这首诗词表达了对时光流转和人事变迁的感慨之情。诗人在江水旁倚靠着,孤独忧愤地回顾了过去四百个秋季所经历的川陵之旅。他观察到水边的祠堂依然存在,但人们已然离去,只剩下几个荒丘上的埋葬之地。他思念故乡,特别提到姓饶的人,但那些往事只能在柳柳州中传颂。夕阳渐渐消逝,桐花飘落在钓鱼的船上,诗人对光阴流逝的时间产生了感慨。他走进庭院的松树阴影,看到小碑亭修正了过去的错误。在思考宇宙的法则时,诗人经历了几番风雨,见证了山河的兴起。他认为这个世界上像他这样的伟大男子很少,而渠女和寡妇则更多。最后,诗人站在高处,倚着栏杆,沉思千古的意义,但他却不敢高歌。

这首诗词通过对自然景物和人事变迁的描绘,展示了诗人对光阴流逝和人生短暂的深切感慨。他思念故乡和往事,对传统文化和家乡的回忆充满了怀念之情。诗中还表达了一种对时光的珍惜和对世事的深思,以及对伟大人物的缅怀和对普通人的关注。诗人表达了自己的忧愤之情,但又不敢高歌,可能是因为他对自身的局限有所认识,也可能是对时代风气的担忧。整首诗词意境幽深,抒发了诗人对人生和社会的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

程时登

...

程时登朗读
()